| Dans mon île, ah! | На моем острове, ах! |
| comme on est bien
| какие мы хорошие
|
| Dans mon île, on ne fait jamais rien
| На моем острове мы никогда ничего не делаем
|
| On se dore au soleil qui nous caresse
| Мы греемся на солнце, которое нас ласкает
|
| Et l’on paresse sans songer à demain
| И мы бездельничаем, не думая о завтрашнем дне
|
| Dans mon île, ah! | На моем острове, ах! |
| comme il fait doux
| как тепло
|
| Bien tranquille près de mon doudou
| Тихо рядом с моей плюшевой игрушкой
|
| Sous le grand cocotier qui se balance
| Под высокой качающейся кокосовой пальмой
|
| En silence, nous rêvons de nous
| В тишине мы мечтаем о нас
|
| Dans mon île, un parfum d’amour
| На моем острове аромат любви
|
| Se faufile dès la fin du jour
| Ускользает в конце дня
|
| Et l'écume, tendant ses bras, docile
| И пена, раскинув руки, покорна
|
| Douce et fragile dans ses plus beaux atours
| Мягкая и хрупкая в своем наряде
|
| La mer brille berçant nos destins
| Море сияет, убаюкивая наши судьбы
|
| Nous attire sur le sable fin
| Привлекает нас к мелкому песку
|
| Et nous jouons aux jeux d’Adam et Eve
| И мы играем в игры Адама и Евы
|
| Jeux faciles qu’ils nous ont appris
| Легкие игры, которым нас научили
|
| Car mon île c’est le paradis | Потому что мой остров - рай |