| Staring into the dark
| Глядя в темноту
|
| Cold hands wrapped around the heart
| Холодные руки обняли сердце
|
| A quiet war and a hidden truth
| Тихая война и скрытая правда
|
| The ashes fallen to the ground reveals a destiny
| Пепел, упавший на землю, раскрывает судьбу
|
| Holy mother’s poison needle trials my fears
| Ядовитая игла святой матери испытывает мои страхи
|
| The flesh erodes into the bone
| Плоть врастает в кость
|
| Epiphany slumbers at the seams within
| Крещение дремлет по швам внутри
|
| It echoes to Shai Hulud
| Это перекликается с Шай Хулудом
|
| Prophecy rising from the sands
| Пророчество поднимается из песков
|
| The keepers of the lands
| Хранители земель
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| The sleeper that’s deep inside
| Спящий, который глубоко внутри
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| For the sleeper can never die
| Ибо спящий никогда не умрет
|
| Stare into the womb
| Смотреть в утробу
|
| Drink the bile and tread through dreams no more
| Пейте желчь и больше не бродите по мечтам
|
| Holy worms will split the earth and blacken the sun
| Святые черви расколют землю и очернят солнце
|
| The witches told the spice must flow
| Ведьмы сказали, что специи должны течь
|
| Let the voices crush and break the temples in you
| Пусть голоса сокрушают и ломают в тебе виски
|
| And give into Shai Hulud
| И отдать в Шай Хулуд
|
| Prophecy rises from the sands
| Пророчество поднимается из песков
|
| The people of the lands
| Люди земель
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| The sleeper that’s deep inside
| Спящий, который глубоко внутри
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| For the sleeper can never die
| Ибо спящий никогда не умрет
|
| And from the depths of the moon
| И из глубин луны
|
| A name will echo through time
| Имя будет звучать сквозь время
|
| As the giants rise up from the earth
| Когда гиганты поднимаются из земли
|
| To end the silent war under the golden sky
| Чтобы положить конец тихой войне под золотым небом
|
| And they will carry justice to the nations
| И они понесут справедливость народам
|
| Father the sleeper’s awakened
| Отец спящий проснулся
|
| The sleeper that’s deep inside
| Спящий, который глубоко внутри
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| For the sleeper can never die
| Ибо спящий никогда не умрет
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| The sleeper that’s deep inside
| Спящий, который глубоко внутри
|
| The sleeper must awaken
| Спящий должен проснуться
|
| For the sleeper can never die | Ибо спящий никогда не умрет |