| A jewelled sceptre plucked by order to serve their cause
| Украшенный драгоценностями скипетр, сорванный по приказу, чтобы служить их делу
|
| To vanquish the swords of chaos and tip the scales again
| Победить мечи хаоса и снова склонить чашу весов
|
| The last of noble blood you know time must take its course
| Последняя благородная кровь, которую вы знаете, время должно идти своим чередом
|
| You blood red robe will never feel the same
| Ты, кроваво-красный халат, никогда не почувствуешь себя прежним.
|
| For beyond the sea of fire
| За морем огня
|
| To embrace a fate you’ve known
| Чтобы принять судьбу, которую вы знали
|
| To split the heart of destiny
| Разделить сердце судьбы
|
| Up to the bitter throne
| До горького трона
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| At first his thirst for vengeance fuelled his bitter heart
| Сначала жажда мести подпитывала его горькое сердце
|
| As he scaled through time and beyond the learning tree
| По мере того, как он масштабировался во времени и за пределами дерева обучения
|
| Ghostly ships trapped in mystic bands summon to play
| Корабли-призраки, пойманные в ловушку мистическими бандами, призывают поиграть
|
| Sorcerer of chain, come we’ll set you free
| Волшебник цепи, приди, мы тебя освободим
|
| For beyond the sea of fire
| За морем огня
|
| To where pain can call her home
| Туда, где боль может позвонить ей домой
|
| To stir the rock of destiny
| Расшевелить скалу судьбы
|
| Up to the bitter throne
| До горького трона
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| The curse of a cause
| Проклятие причины
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| The knoght of the swords
| знаток мечей
|
| A tear does fill this man
| Слеза наполняет этого человека
|
| So beyond the sea of fire she calls, she calls
| Так что за огненным морем она зовет, зовет
|
| For beyond the sea of fire
| За морем огня
|
| And above the heart of man
| И над сердцем человека
|
| To stir the rock alacrity
| Чтобы разбудить рок рвение
|
| And strike her bonds again
| И снова ударить ее оковы
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| The curse of the swords
| Проклятие мечей
|
| Knight of the swords
| Рыцарь мечей
|
| The knight of the swords | Рыцарь мечей |