| Bones (оригинал) | Кости (перевод) |
|---|---|
| Lightning strikes the earth | Молния ударяет в землю |
| Builds man from ashes | Строит человека из пепла |
| He’s humble, he reaps, he grows | Он смирен, он пожинает, он растет |
| Watched it all erode | Смотрел, как все это разрушается |
| He trembles and hides | Он дрожит и прячется |
| In his castle that’s made of your bones | В его замке, который сделан из ваших костей |
| And all that you gave | И все, что ты дал |
| Watch the whole world crumble | Смотри, как весь мир рушится |
| And wasted away | И впустую |
| Your greed will seed the end | Ваша жадность посеет конец |
| On the edge | На краю |
| On the edge | На краю |
| On the edge | На краю |
| On the edge of your bones | На краю твоих костей |
| Erupting in hatred | Вспыхивает ненавистью |
| Man will deplete all your heart | Человек истощит все ваше сердце |
| Your love, your soul | Твоя любовь, твоя душа |
| Reflect on the ages | Задумайся о веках |
| We tremble and hide | Мы дрожим и прячемся |
| In the castle that’s made of your bones | В замке, который сделан из ваших костей |
| And all that you gave | И все, что ты дал |
| Watch the whole world crumble | Смотри, как весь мир рушится |
| And wasted away | И впустую |
| Your greed will seed the end | Ваша жадность посеет конец |
| On the edge | На краю |
| On the edge | На краю |
| On the edge | На краю |
| On the edge of your bones | На краю твоих костей |
| On the edge | На краю |
| On the edge | На краю |
| On the edge | На краю |
| On the edge of your bones | На краю твоих костей |
| While you run on the edge | Пока вы бежите по краю |
| Once you run on the edge | Как только вы бежите по краю |
