| Yeah I came here on a ship but I flew out on a plane
| Да, я приехал сюда на корабле, но улетел на самолете
|
| Trade these shackles and a whip for some status and a name
| Обменяйте эти кандалы и кнут на статус и имя
|
| And the hassle’s still the same, and my ticket’s still in coach
| И хлопоты все те же, и мой билет все еще в вагоне
|
| And my seat is near the toilet, guess this shit won’t ever change
| И мое место рядом с туалетом, думаю, это дерьмо никогда не изменится
|
| What’s a black suppose to do, sell some crack and entertain?
| Что черный должен делать, продавать крэк и развлекаться?
|
| Get a bachelor in some bullshit and a job below my aim?
| Получить степень бакалавра в какой-нибудь ерунде и работу ниже моей цели?
|
| I was shooting for the star, they’re shootin' rockets at the moon
| Я стрелял по звезде, они стреляют ракетами по луне
|
| Reach in my pockets for my keys, the cop is reachin' for the tools
| Полезай в карманы за моими ключами, полицейский тянется к инструментам
|
| If you can see me on the news, I hope that’s cuz I’m on a roll
| Если вы видите меня в новостях, я надеюсь, что это потому, что я в ударе
|
| Tryna keep me on a leash but I ain’t out here on parole
| Пытаюсь держать меня на поводке, но я здесь не на условно-досрочном освобождении.
|
| Yeah I’m free to go, freedom reign, free them chains, freedom fries
| Да, я свободен, свобода царит, освободи их цепи, свобода фри
|
| Free to try, only thing promised to me is a free demise
| Бесплатно попробовать, единственное, что мне обещали, это бесплатная смерть
|
| This is why my hustle strong, I grew up watching Huxtables
| Вот почему моя суета сильна, я вырос, наблюдая за Huxtables
|
| My mamma grew up watching kids, her mamma grew up washing clothes
| Моя мама выросла, наблюдая за детьми, ее мама выросла, стирая одежду
|
| Overcomin' obstacles, way before doctor Martin spoke
| Преодоление препятствий, задолго до того, как доктор Мартин заговорил
|
| Barack can’t give me hope, mamma gave me that 'fore her aqua broke. | Барак не может дать мне надежду, мама дала мне это до того, как ее вода сломалась. |
| Yea
| Да
|
| I’m not a lost cause, I am a far cry
| Я не безнадежен, я далеко
|
| But I can still call and get involved, I
| Но я все еще могу позвонить и принять участие, я
|
| Ain’t out here with no sign, I’m looking for one in the streets
| Здесь нет вывески, я ищу ее на улицах
|
| Now marching to that drum but we still ridin' to that beat
| Теперь маршируем к этому барабану, но мы все еще скачем под этот ритм
|
| Yeah we still riding to that beat
| Да, мы все еще едем в этом ритме
|
| Your feeling’s in my soul
| Твое чувство в моей душе
|
| And I can only struggle like my kinfolk did before
| И я могу только бороться, как раньше мои родственники
|
| Stride it, ride, and oh yeah we on a roll
| Шагай, катайся, и о да, мы в пути
|
| Ain’t nuttin gonna stop me, I ain’t out, I’m in control
| Разве орех не остановит меня, я не в ауте, я все контролирую
|
| Oh yeah, let’s go
| О да, поехали
|
| My brother saw enough blood, no decision I don’t
| Мой брат видел достаточно крови, нет решения, которое я не
|
| Three Gs in my closet, that’s what made me cold
| Три G в моем шкафу, вот от чего мне стало холодно
|
| My daddy gone by 12, started stealing my clothes
| Мой папа ушел в 12, начал воровать мою одежду
|
| I was put behind that cell and next thing you know
| Меня посадили за эту камеру и следующее, что вы знаете
|
| My grandma had my bail
| У моей бабушки был мой залог
|
| She said «Son, better’s you go»
| Она сказала: «Сынок, тебе лучше уйти»
|
| I said «I ain’t going no way grandma, I ain’t have no dope»
| Я сказал: «Я никуда не поеду, бабушка, у меня нет дури»
|
| I shoulda called you so, my problem’s wrong for sure
| Я должен был называть тебя так, моя проблема точно не в том
|
| And something in my soul said we gotta go
| И что-то в моей душе сказало, что мы должны идти
|
| When I went like, we got to, we got, we got to go
| Когда я пошел, мы должны, мы должны, мы должны идти
|
| The motherfucker we got the dope
| Ублюдок, мы получили наркотик
|
| Better be out, come on
| Лучше уйти, давай
|
| We got to roll, we bout to blow
| Мы должны катиться, мы собираемся взорваться
|
| 'mon brother, we Al Capone
| мон брат, мы Аль Капоне
|
| We got to, we got to, we got to go
| Мы должны, мы должны, мы должны идти
|
| Yall wanna be there, come on
| Я хочу быть там, давай
|
| Yall wanna be there, we’ll be there
| Я хочу быть там, мы будем там
|
| We should hope we never ever
| Мы должны надеяться, что никогда не
|
| End the day till the mothafuckin eon
| Конец дня до эона mothafuckin
|
| We don’t want these people to roll
| Мы не хотим, чтобы эти люди
|
| Then some are D I suppose
| Тогда некоторые из них D я полагаю
|
| Yall n*ggas be out the polls
| Yall n * Ggas быть вне опросов
|
| Before the revolution got to beat out, seed out, weed out the ho’s
| Прежде чем революция выбьет, рассеет, отсеет шлюх
|
| Pull it stick it in three of them holes
| Потяните его, воткните в три отверстия
|
| Through DC I propose
| Через DC я предлагаю
|
| Then I get you with phonetic
| Тогда я помогу вам с фонетической
|
| Come and take your head, leave out the toes
| Подойди и возьми голову, оставь пальцы ног
|
| Wouldn’t leave me out the cause, this my cause
| Не оставил бы меня в стороне, это мое дело
|
| This is a call to them folks who got hopes high
| Это призыв к тем людям, у которых большие надежды
|
| They heard a lot of things, believe when seen with my own eyes
| Они много чего слышали, поверили, увидев своими глазами
|
| Hell yeah got drive and that’s the reason I drove wild
| Черт возьми, у меня есть драйв, и это причина, по которой я ехал дико
|
| But no one’s living slow so I switch the pace up one more time
| Но никто не живет медленно, поэтому я еще раз переключаю темп
|
| Now I’m tryin to get it to the point where my kids' kids can live it up
| Теперь я пытаюсь довести дело до того, чтобы дети моих детей могли его пережить.
|
| So I’m taking it’s overrated, if you wanna change you gotta give it up
| Так что я считаю, что это переоценено, если вы хотите измениться, вы должны отказаться от этого
|
| And yeah you love to hear the story, feel it’s raw for your drums
| И да, ты любишь слушать историю, чувствуешь, что это сыро для твоих барабанов.
|
| Beat through each lung, old and young and now we overcome
| Пробивайте каждое легкое, старое и молодое, и теперь мы преодолеваем
|
| Each one, teach one (I'm about that)
| Каждый, учи один (я об этом)
|
| Buildin' them bridges (I'm about that)
| Строю мосты (я об этом)
|
| Expanding our vision (I'm about that)
| Расширение нашего видения (я об этом)
|
| Switch up your decisions if you want an outcome that’s different (I'm about
| Измените свои решения, если вы хотите получить другой результат (я о
|
| that)
| тот)
|
| Head up, fed up, scared enough and isn’t, best believe (I'm about that)
| Голова, сыт по горло, достаточно напуган и нет, лучше поверь (я об этом)
|
| Passing on tradition and reaching soul for the seeds (I'm about that)
| Передавая традиции и достигая души за семечками (я об этом)
|
| All out, long ride, the very last one to roll out
| Все, долгая поездка, самая последняя, чтобы выкатиться
|
| That’s sauerkraut, pouting over losses, just the wrong route
| Это квашеная капуста, дуться из-за потерь, просто неверный маршрут
|
| Me kicking that rhyme and just like that picket sign
| Я пинаю эту рифму и точно так же, как этот знак пикета
|
| From '79 until the now, the clock ticking it’s time, for Y | С 79-го года и до сих пор часы тикают, время для Y |