| From ages to ages the poets and sages,
| Из века в век поэты и мудрецы,
|
| Of love glorious love always sing,
| О любви славной любви всегда пой,
|
| But ask any lover and you’ll soon discover,
| Но спроси любого любовника, и ты скоро обнаружишь,
|
| The heartaches that romance can bring,
| Сердечные боли, которые может принести романтика,
|
| When you’re alone, who cares for starlit skies
| Когда ты один, кому какое дело до звездного неба?
|
| When you’re alone, the magic moonlight dies
| Когда ты один, волшебный лунный свет умирает
|
| At break of dawn, there is no sunrise
| На рассвете нет восхода
|
| When your lover has gone
| Когда твой любовник ушел
|
| What lonely hours, the evening shadows bring
| Какие одинокие часы, вечерние тени приносят
|
| What lonely hours, with memories lingering
| Какие одинокие часы, с затянувшимися воспоминаниями
|
| Like faded flowers, life can’t mean anything
| Как увядшие цветы, жизнь ничего не значит
|
| When your lover has gone | Когда твой любовник ушел |