| Acts of vengeance
| акты мести
|
| Cause of violence
| Причина насилия
|
| Intentional
| Преднамеренный
|
| Suicide and pain
| Самоубийство и боль
|
| The termination of thousands strapped to their chest
| Уничтожение тысяч привязанных к груди
|
| Warriors of terror — Society’s pestilence
| Воины террора – эпидемия общества
|
| Attacking the innocent — For the mortal cause
| Нападение на невиновных — Ради смертного дела
|
| As governments crumble into the blood stained streets
| Когда правительства рушатся на залитые кровью улицы
|
| Explosion
| Взрыв
|
| Ripping ears apart
| Разорвать уши
|
| Bodies
| Тела
|
| Fragments of once was a man
| Фрагменты когда-то был человеком
|
| Blood begins to boil as the air burns the lungs
| Кровь начинает кипеть, когда воздух сжигает легкие
|
| Screams of torment penetrate the dust
| Крики мучений проникают в пыль
|
| Twisted bones are mangled, debris of extinguished life
| Искривленные кости искривлены, обломки угасшей жизни
|
| Why are the leaders ignoring their cries
| Почему лидеры игнорируют их крики
|
| Violence, Vengeance, People spreading terror at will
| Насилие, Месть, Люди, сеющие ужас по своей воле
|
| Death. | Смерть. |
| Hatred. | Ненависть. |
| Agony of what we’re living in
| Агония того, в чем мы живем
|
| Cries. | Плачет. |
| Lies, who can you trust now
| Ложь, кому ты можешь доверять сейчас
|
| Terror
| Террор
|
| Evil in their lies
| Зло в их лжи
|
| Torment
| мучение
|
| Living in hell
| Жизнь в аду
|
| Annihilation present as they seek their revenge
| Аннигиляция присутствует, когда они ищут мести
|
| Innocent are dying — the killing never ends
| Невинные умирают — убийства никогда не заканчиваются
|
| Subjugation of the weak with no lives to spare
| Покорение слабых без лишних жизней
|
| Existence is dying but do we even care
| Существование умирает, но нам все равно
|
| Destruction
| Разрушение
|
| Of mankind
| Человечества
|
| Holocaust
| Холокост
|
| All are dying
| Все умирают
|
| Man’s killing himself not worrying about the price
| Человек убивает себя, не заботясь о цене
|
| Of eternal doom we don’t want to die
| Из вечной гибели мы не хотим умирать
|
| Time has come for us to make our final stand
| Пришло время для нас, чтобы сделать наш последний бой
|
| And stop the corruption of death throughout the land | И остановить порчу смерти по всей земле |