| I can’t stop bleeding inside but nothing’s wrong with me
| Я не могу остановить кровотечение внутри, но со мной все в порядке
|
| How are you?
| Как дела?
|
| Can’t stop the bleeding this time but nothing’s wrong with me
| На этот раз не могу остановить кровотечение, но со мной все в порядке.
|
| How are you?
| Как дела?
|
| If I could change one thing
| Если бы я мог изменить одну вещь
|
| I’d move a little closer and let you know
| Я подойду немного ближе и дам вам знать
|
| I’d never hurt you again
| Я никогда больше не причиню тебе боль
|
| But now she’s telling me
| Но теперь она говорит мне
|
| Pulls a little closer and lets me know
| Подтягивается ближе и дает мне знать
|
| That its all over again
| Что все снова и снова
|
| And I’m gone
| И я ушел
|
| Let go
| Отпустить
|
| And you want
| И вы хотите
|
| To know
| Знать
|
| I can’t stop bleeding inside but nothing’s wrong with me
| Я не могу остановить кровотечение внутри, но со мной все в порядке
|
| How are you?
| Как дела?
|
| Can’t stop the bleeding this time but nothing’s wrong with me
| На этот раз не могу остановить кровотечение, но со мной все в порядке.
|
| How are you?
| Как дела?
|
| Its a pain I just can’t help
| Это боль, я просто не могу помочь
|
| It’s enough to know it well
| Достаточно хорошо знать
|
| And It’s best when it’s out of reach
| И лучше, когда он вне досягаемости
|
| But sometimes I can tell
| Но иногда я могу сказать
|
| There is nothing left but broken glass
| Ничего не осталось, кроме битого стекла
|
| And fabric ripped at the seams
| И ткань порвалась по швам
|
| And I’m gone
| И я ушел
|
| Let go
| Отпустить
|
| And you want
| И вы хотите
|
| To know
| Знать
|
| I can’t stop bleeding inside but nothing’s wrong with me
| Я не могу остановить кровотечение внутри, но со мной все в порядке
|
| How are you?
| Как дела?
|
| Can’t stop the bleeding this time but nothing’s wrong with me
| На этот раз не могу остановить кровотечение, но со мной все в порядке.
|
| How are you?
| Как дела?
|
| Stop asking me: «how do you feel?»
| Перестань спрашивать меня: «Как ты себя чувствуешь?»
|
| I’m still bleeding
| я все еще истекаю кровью
|
| I can’t stop bleeding inside but nothing’s wrong with me
| Я не могу остановить кровотечение внутри, но со мной все в порядке
|
| How are you?
| Как дела?
|
| Can’t stop the bleeding this time but nothing’s wrong with me
| На этот раз не могу остановить кровотечение, но со мной все в порядке.
|
| How are you?
| Как дела?
|
| And are you still bleeding? | И ты все еще истекаешь кровью? |