| Bitterness holds on to me with cruel hands
| Горечь держит меня жестокими руками
|
| eating all forgiveness, burning all the bridges
| съесть все прощение, сжечь все мосты
|
| I have crossed to find the way
| Я пересек, чтобы найти путь
|
| And, Lord, I know I went astray
| И, Господи, я знаю, что сбился с пути
|
| All is lost, all is gone, emptiness dawns on me
| Все потеряно, все ушло, меня осеняет пустота
|
| The Mass Graves
| Братские могилы
|
| Silence is what I began to fear most of all
| Тишина - это то, чего я стал бояться больше всего
|
| eating all my self-importance, all the
| съедая все свое самомнение, все
|
| pretentious fucking things I thought I had to say
| претенциозные гребаные вещи, которые я думал, что должен сказать
|
| Oh, Lord, I know I went astray
| О, Господи, я знаю, что сбился с пути
|
| The howling, the gnashing of teeth!
| Вой, скрежет зубов!
|
| Hear the darkside call my soul to the mass graves
| Услышь, как темная сторона зовет мою душу к братским могилам
|
| Summon all strength with the will to atone and
| Призовите всю силу с волей, чтобы искупить и
|
| despair be both vice and the punishing, tormenting stone
| отчаяние быть и пороком, и карающим, мучительным камнем
|
| Vengeance is mine says the Lord in his wrath
| Отмщение мое говорит Господь в гневе своем
|
| and his mercy is great but so terribly narrow the path | и милость его велика, но так ужасно сузила путь |