Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dona Nobis Pacem, исполнителя - Desolation.
Дата выпуска: 22.02.2000
Язык песни: Английский
Dona Nobis Pacem(оригинал) |
Rising from the lake of fire the white swan wings shall burn |
Soaring up they take you higher it breaks your smile with every turn |
Stretched out into cold horizons are memories of the serpent shore |
A silent taste of cursed desires, afraid, but still you long for more |
Defeat, oh horrid vision, leave my mind! |
Set me free from the cage of my memories and of my dreams |
Open doors to oblivion where sanctified slumber awaits |
Be the dreams of ephemeral stature to leave me in time |
Leave my private own darkness behind as I pass through the gates |
Made restless by conscience I crave for relief |
but I’m wedding my eyes to the hand of a thief |
Will my terror at least take my mind off the feast |
and caution me to not fall asleep? |
Did I burn all my oil in the eve and my slumber |
so the groom shall pass me left forever to hunger |
Still to kindle the fire I’ll start and awake |
and beg and plead for my burning soul’s sake |
Dona nobis pacem |
Father, I see the clouds march up to cover the evening sky |
and the stars are but dim lights in abysmal distance, |
Apprehension of the moonlit enigma — of time in reversal, |
suffering eternal, judgement a-coming, |
deliver me from this terminal dusk unto the dawn of everlasting light |
Damnation beyond the realms of earthly fire, impotent to withdraw, eternal death |
Fear not my child, I shall take your hand |
If you follow me to the promised land |
you shall never fear again |
Defeat, itself defeated, fled my mind |
Set me free from the cage of my memories and of my dreams |
Open doors to oblivion where sanctified slumber awaits |
Be the dreams of ephemeral stature to leave me in time |
Leave my private own darkness behind as I pass the gates |
Даруй Нам Мир(перевод) |
Поднявшись из огненного озера, белые лебединые крылья сожгут |
Взлетая вверх, они поднимают тебя выше, это ломает твою улыбку с каждым поворотом. |
В холодные горизонты простираются воспоминания о змеином берегу |
Тихий вкус проклятых желаний, страх, но все же ты жаждешь большего |
Поражение, о ужасное видение, оставь мой разум! |
Освободи меня из клетки моих воспоминаний и моих мечтаний |
Откройте двери в забвение, где ждет освященный сон |
Будь мечтами эфемерного роста, чтобы оставить меня вовремя |
Оставь мою личную тьму позади, когда я пройду через ворота |
Беспокойная совесть, я жажду облегчения |
но я цепляюсь глазами за руку вора |
Мой ужас хотя бы отвлечет меня от пира |
и предупредить меня, чтобы я не заснул? |
Сжег ли я все свое масло накануне и во сне |
так что жених пройдет мимо меня навсегда останется голодным |
Чтобы разжечь огонь, я начну и проснусь. |
и умоляю и умоляю ради моей горящей души |
Дона нобис темпем |
Отец, я вижу, как облака поднимаются, чтобы покрыть вечернее небо. |
и звезды - всего лишь тусклые огни в бездонной дали, |
Постижение лунной загадки — времени в обратном направлении, |
вечное страдание, грядущий суд, |
избавь меня от этого последнего сумрака до рассвета вечного света |
Проклятие за пределами земного огня, бессилие уйти, вечная смерть |
Не бойся, дитя мое, я возьму тебя за руку |
Если вы последуете за мной в землю обетованную |
ты больше никогда не будешь бояться |
Поражение, само по себе побежденное, покинуло мой разум |
Освободи меня из клетки моих воспоминаний и моих мечтаний |
Откройте двери в забвение, где ждет освященный сон |
Будь мечтами эфемерного роста, чтобы оставить меня вовремя |
Оставь мою личную тьму позади, когда я пройду ворота |