| Leviathan (оригинал) | Левиафан (перевод) |
|---|---|
| Leviathan! | Левиафан! |
| Great Ancient Serpent | Великий древний змей |
| Devour the Sun of my soul | Поглоти солнце моей души |
| Treat iron like straw and bronze like rotten wood | Относитесь к железу как к соломе, а к бронзе — как к гнилому дереву. |
| Great Ancient Serpent | Великий древний змей |
| Devour the Sun of my soul | Поглоти солнце моей души |
| Circle me with your coils of chaos | Окружи меня своими кольцами хаоса |
| When I reach for eternities | Когда я достигну вечности |
| Seal me beneath your gorge of depths | Запечатай меня под своим ущельем глубин |
| For as I drown, I travel | Поскольку я тону, я путешествую |
| Great Ancient Serpent | Великий древний змей |
| Devour the Sun of my soul | Поглоти солнце моей души |
| Leviathan! | Левиафан! |
| Treat iron like straw and bronze lik rotten wood | Обращайтесь с железом, как с соломой, а с бронзой, как с гнилым деревом. |
| Crooked prince of th waters | Кривой принц вод |
| Of knowledge and awareness | О знании и осознании |
| Of chaos and confusion | Хаоса и беспорядка |
| Of the waters of man | Из вод человека |
| Leviathan! | Левиафан! |
| Will not be cured the wings that lay on a back of a dead | Не вылечат крылья, лежавшие на спине мертвого |
| And will not carry the feathers that were rotten from the birth | И не понесет гнилые от рождения перья |
| Cut them loose | Отрежьте их |
| Rip and burn | Разорвать и сжечь |
| Your heart is free and your soul of fire | Ваше сердце свободно, а ваша душа огня |
