| Why do I daydream, why do I get my hopes up at all?
| Почему я мечтаю, почему я вообще питаю надежды?
|
| I’ve been living this Walter Mitty life for too long
| Я слишком долго жил этой жизнью Уолтера Митти
|
| Somebody save me, I’m a prisoner of my own fear
| Кто-нибудь, спасите меня, я пленник собственного страха
|
| Sometimes fantasy is the only thought I can bear
| Иногда фантазия - единственная мысль, которую я могу вынести
|
| My mind is a dream-filled balloon, dripping dreams into my shoes
| Мой разум — это воздушный шар, наполненный мечтами, из которого сны капают мне в туфли.
|
| And I’m too afraid to move to face the real world
| И я слишком боюсь двигаться, чтобы встретиться с реальным миром
|
| And when I fall, I fall down hard, when will I ever learn?
| И когда я падаю, я сильно падаю, когда я когда-нибудь научусь?
|
| Don’t take your dreams to heart, you’ll only wind up getting burned
| Не принимай свои мечты близко к сердцу, ты только обожжешься
|
| Well, maybe I’m lazy but circumstances always knock me down
| Ну может я ленивый но обстоятельства всегда меня сбивают с ног
|
| So I’ll just lie here, never get up off the ground
| Так что я просто буду лежать здесь, никогда не вставать с земли
|
| But maybe it’s crazy to sit and think of all the things I wanna do
| Но, может быть, это безумие - сидеть и думать обо всем, что я хочу сделать
|
| What’s the use in dreaming when dreams never come true?
| Какой смысл мечтать, когда мечты никогда не сбываются?
|
| And when I fall, I fall down hard
| И когда я падаю, я сильно падаю
|
| When will I ever learn?
| Когда я когда-нибудь научусь?
|
| Don’t take your dreams to heart
| Не принимайте свои мечты близко к сердцу
|
| You’ll only wind up getting burned
| Вы только обожжетесь
|
| Why do I daydream?
| Почему я мечтаю?
|
| Why do I daydream?
| Почему я мечтаю?
|
| Why do I bother?
| Почему я беспокоюсь?
|
| Why?
| Почему?
|
| Time to get up off your ass
| Пора встать с задницы
|
| Pull your head out, take a chance
| Вытяните голову, рискните
|
| Grab whatever you can grab
| Возьмите все, что вы можете схватить
|
| There’s no such thing
| Нет такого понятия
|
| Why do I daydream?
| Почему я мечтаю?
|
| Why do I daydream?
| Почему я мечтаю?
|
| Why do I bother?
| Почему я беспокоюсь?
|
| Why?
| Почему?
|
| Time to get up off your ass
| Пора встать с задницы
|
| Pull your head out, take a chance
| Вытяните голову, рискните
|
| Grab whatever you can grab
| Возьмите все, что вы можете схватить
|
| There’s no such thing
| Нет такого понятия
|
| Time to get up off your ass
| Пора встать с задницы
|
| Pull your head out, take a chance
| Вытяните голову, рискните
|
| Grab whatever you can grab
| Возьмите все, что вы можете схватить
|
| There’s no such thing
| Нет такого понятия
|
| Time to get up off your ass
| Пора встать с задницы
|
| Pull your head out, take a chance
| Вытяните голову, рискните
|
| Grab whatever you can grab
| Возьмите все, что вы можете схватить
|
| There’s no such thing
| Нет такого понятия
|
| No such thing | Нет такой вещи |