| Anfangs nur ein kleiner Streit | Сначала просто маленькая ссора, |
| Laute Worte ohne Sinn | Громкие бессмысленные слова, |
| Falscher Blick, zur falschen Zeit | Не тот взгляд не в то время, |
| Der erste Gong ertönt im Ring | Первый удар гонга на ринге. |
| | |
| Nicht nur Fäuste sprechen | Не только кулаки умеют говорить – |
| Messer haben eine Stimme | У ножей есть голос. |
| Statt Worte hört man Knochen brechen | Вместо слов слышно, как ломаются кости, |
| Niemand hält mehr inne | Теперь никто не остановится. |
| | |
| Anhauen | Удар, |
| Umhauen | Нокаут. |
| Ist das alles was hier noch zählt? | Это все, что имеет здесь значение? |
| Reinhauen | Избить, |
| Und dann abhauen | А потом сбежать. |
| Kaum noch möglich zu verstehen | Едва ли это можно понять. |
| | |
| Oftmals seh' ich blanken Hass | Я часто вижу неприкрытую ненависть, |
| Der die Fäuste motiviert | Мотивирующую кулаки. |
| Oftmals seh' ich kranken Hass | Я часто вижу нездоровую ненависть, |
| Der alles Tun regiert | Управляющую всеми действиями. |
| | |
| Schläge | Побои, |
| Tritte | Пинки, |
| Seitenhiebe | Удары |
| Als ganz normal bekannt | Считаются нормальными. |
| Das ABC der Nächstenliebe | Азы любви к ближнему |
| Ist gänzlich unbekannt | Абсолютно незнакомы. |
| | |
| Anhauen | Удар, |
| Umhauen | Нокаут. |
| Ist das alles was hier noch zählt? | Это все, что имеет здесь значение? |
| Reinhauen | Избить, |
| Und dann abhauen | А потом сбежать. |
| Kaum noch möglich zu verstehen | Едва ли это можно понять. |
| | |
| Tauscht Schläge in Worte | Замените побои словами, |
| Tauscht Wut in Umarmung | Замените злость объятиями, |
| Tauscht die Lust am Leid der Anderen | Замените желание причинить боль другим |
| In Versöhnung | Примирением. |
| | |
| Anhauen | Удар, |
| Umhauen | Нокаут. |
| Ist das alles was hier noch zählt? | Это все, что имеет здесь значение? |
| Reinhauen | Избить, |
| Und dann abhauen | А потом сбежать. |
| Kaum noch möglich zu verstehen | Едва ли это можно понять. |