Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни EINSAM, исполнителя - Der Bote. Песня из альбома Kalt, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.10.2007
Лейбл звукозаписи: Merlin-Sound-Products
Язык песни: Немецкий
Einsam(оригинал) | Одинокий(перевод на русский) |
Sein halbes Leben allein | Полжизни один |
Die Suche nach Erkenntnis | В поисках познания. |
Einsam will er sein | Он хочет быть в одиночестве. |
Voll Abscheu die Anderen verließ | Полный отвращения, он ушел от людей, |
Doch eine Begegnung trifft ihn mitten ins Herz | Но одна встреча поражает его прямо в сердце. |
Trotz Argwohn und Zorn | Несмотря на недоверие и злость, |
Lächelt er mitten im Schmerz | Он улыбается, чувствуя боль. |
- | - |
Ein Kampf mit den Gefühlen | Борьба с чувствами, |
Weiß nicht was mit ihm passiert | Он не знает, что с ним. |
Er will nur seine Seele kühlen | Он хочет лишь остудить душу, |
Noch nie hat er Liebe gespürt | Еще никогда он не чувствовал любви. |
- | - |
Denn er ist einsam | Ведь он одинок, |
Doch er hat es so gewollt | Но он сам этого захотел. |
Er ist einsam | Он одинок, |
Nur mit sich und seinem Stolz | Наедине с собой и своей гордостью. |
Er ist einsam | Он одинок, |
Mit sich und mit seiner kleinen Welt | Один в своем маленьком мире. |
Denn er ist einsam | Ведь он одинок, |
Doch er hat es so gewollt | Но он сам этого захотел. |
- | - |
Sie reden und sie lachen | Они говорят и смеются, |
Doch ihre Nähe wird zur Qual | Но их близость становится мукой, |
Sein Feuer nicht entfachen | Они не разжигают в нем огонь. |
Trennung scheint die erste Wahl | Уйти — первое, что приходит в голову. |
- | - |
Zurück in sein Exil | Назад, в изгнание, |
In seine heile Welt | В его светлый мир. |
Zu unbekannt ist das Gefühl | Слишком незнакомо ощущение |
Wenn das Glück in überfällt | Нагрянувшего счастья. |
- | - |
Ein Kampf mit den Gefühlen | Борьба с чувствами, |
Weiß nicht was mit ihm passiert | Он не знает, что с ним. |
Er will nur seine Seele kühlen | Он хочет лишь остудить душу, |
Noch nie hat er Liebe gespürt | Еще никогда он не чувствовал любви. |
- | - |
Denn er ist einsam | Ведь он одинок, |
Doch er hat es so gewollt | Но он сам этого захотел. |
Er ist einsam | Он одинок, |
Nur mit sich und seinem Stolz | Наедине с собой и своей гордостью. |
Er ist einsam | Он одинок, |
Mit sich und mit seiner kleinen Welt | Один в своем маленьком мире. |
Denn er ist einsam | Ведь он одинок, |
Doch er hat es so gewollt | Но он сам этого захотел. |
- | - |
Denn er ist einsam | Ведь он одинок, |
Doch er hat es so gewollt | Но он сам этого захотел. |
Er ist einsam | Он одинок, |
Nur mit sich und seinem Stolz | Наедине с собой и своей гордостью. |
Er ist einsam | Он одинок, |
Mit sich und in seiner kleinen Welt | Один в своем маленьком мире, |
Denn er ist einsam | Ведь он одинок. |
Ist Reden Silber, Schweigen immer Gold? | Всегда ли молчание — золото, а речь — серебро? |
EINSAM(оригинал) |
Sein halbes Leben allein |
Die Suche nach Erkenntnis |
Einsam will er sein |
Voll Abscheu die Anderen verlie? |
Doch eine Begegnung trifft ihn mitten ins Herz |
Trotz Argwohn und Zorn |
L?? |
chelt er mitten im Schmerz |
Ein Kampf mit den Gef?? |
hlen |
Wei? |
nicht was mit ihm passiert |
Er will nur seine Seele k?? |
hlen |
Noch nie hat er Liebe gesp?? |
rt |
Denn er ist einsam |
Doch er hat es so gewollt |
Er ist einsam |
Nur mit sich und seinem Stolz |
Er ist einsam |
Mit sich und mit seiner kleinen Welt |
Denn er ist einsam |
Doch er hat es so gewollt |
Sie reden und sie lachen |
Doch ihre N?? |
he wird zur Qual |
Das Feuer nicht entfachen |
Trennung scheint die erste Wahl |
Zur?? |
ck in sein Exil |
In seine heile Welt |
Zu unbekannt ist das Gef?? |
hl |
Aus Angst das Neue ihm missf?? |
llt |
Ein Kampf mit den Gef?? |
hlen |
Wei? |
nicht was mit ihm passiert |
Er will nur seine Seele k?? |
hlen |
Noch nie hat er Liebe gesp?? |
rt |
Denn er ist einsam |
Doch er hat es so gewollt |
Er ist einsam |
Nur mit sich und seinem Stolz |
Er ist einsam |
Mit sich und mit seiner kleinen Welt |
Denn er ist einsam |
Doch er hat es so gewollt |
Denn er ist einsam |
Doch er hat es so gewollt |
Er ist einsam |
Nur mit sich und seinem Stolz |
Er ist einsam |
Mit sich und in seiner kleinen Welt |
Denn er ist einsam |
Ist Reden Silber, Schweigen immer Gold? |
ОДИНОКО(перевод) |
Полжизни в одиночестве |
Поиск знаний |
Он хочет быть одиноким |
С отвращением оставили остальных? |
Но встреча поражает его прямо в сердце |
Несмотря на подозрения и гнев |
Л?? |
он улыбается посреди боли |
Бой с сосудами |
Хлен |
белый |
не то, что с ним происходит |
Он просто хочет свою душу k?? |
Хлен |
Он никогда не чувствовал любви |
рт |
Потому что он одинок |
Но он так хотел |
он одинок |
Только он сам и его гордость |
он одинок |
С собой и со своим маленьким миром |
Потому что он одинок |
Но он так хотел |
Они говорят и смеются |
Но ее N?? |
эй становится мучением |
Не начинай огонь |
Разделение кажется первым выбором |
К?? |
ск в его изгнание |
В его идеальном мире |
Судно слишком неизвестно |
Св. |
Из-за страха перед новой миссф? |
л |
Бой с сосудами |
Хлен |
белый |
не то, что с ним происходит |
Он просто хочет свою душу k?? |
Хлен |
Он никогда не чувствовал любви |
рт |
Потому что он одинок |
Но он так хотел |
он одинок |
Только он сам и его гордость |
он одинок |
С собой и со своим маленьким миром |
Потому что он одинок |
Но он так хотел |
Потому что он одинок |
Но он так хотел |
он одинок |
Только он сам и его гордость |
он одинок |
С собой и в своем маленьком мире |
Потому что он одинок |
Разве речь серебро, всегда ли молчание золото? |