| Up on the Three Two Ave
| Наверху, на Три-Два-Авеню
|
| I wake up every morning tryna figure how to start my day
| Я просыпаюсь каждое утро, пытаясь понять, как начать свой день
|
| I go to the bathroom then take me a piss
| Я иду в ванную, а потом писаю
|
| Brush my teeth now it’s time to parlé
| Почисти зубы, теперь пришло время поговорить
|
| I call up B Money to open the crystal
| Я звоню в B Money, чтобы открыть кристалл
|
| It’s time to go jet so I skate (open the door nigga)
| Пришло время лететь на самолете, поэтому я катаюсь на коньках (открой дверь, ниггер)
|
| I’m rolling and blousing and coughing these ounces
| Я катаюсь, вздуваюсь и кашляю этими унциями
|
| These money roll a whole 28
| Эти деньги катятся целых 28
|
| Took 8 grams
| Взял 8 грамм.
|
| Bumping 99' jams reminiscing on the town last week
| Натыкаясь на 99-футовые джемы, вспоминая город на прошлой неделе
|
| Talk about a cop cherry tops run a block
| Поговорите о полицейских, вишневых вершинах, бегите по кварталу
|
| In a baja saying the youngin' had heat
| В бахе говорят, что у молодых было тепло
|
| Spur of the moment
| Сгоряча
|
| The youngin' was dumb as he dropped from a fatal attack
| Юноша был немым, когда упал от смертельной атаки
|
| On the 207 called 9−11
| По номеру 207 звонили 9−11.
|
| Hit 15 bullets to his back
| Поразите его 15 пулями в спину
|
| Shit got whack
| Дерьмо получил удар
|
| Everybody really on that but you just got to embrace it
| Все действительно об этом, но вы просто должны принять это
|
| Even on the churches like it’s braces
| Даже в церквях, как подтяжки
|
| Murder got this Carol City unsolved cases
| Убийство получило нераскрытые дела Кэрол Сити
|
| Face it, you get wasted like it’s GTA
| Признайся, ты напиваешься, как будто это GTA
|
| But this ain’t no Grove Street and you ain’t CJ, nigga | Но это не Гроув-стрит, и ты не Си-Джей, ниггер. |