| Da oggi ogni santo mi dona il suo cappello
| С сегодняшнего дня каждый святой дает мне свою шляпу
|
| La soluzione di un indovinello
| Решение загадки
|
| La coda la domenica al casello
| Очередь в воскресенье в пункте взимания платы
|
| La divisa blu di un colonnello
| Синяя форма полковника
|
| Una canzone senza ritornello
| Песня без припева
|
| Il pastorello, il bue e l‘asinello
| Мальчик-пастух, бык и осел
|
| Un po' di sole sotto ad un ombrello
| Немного солнца под зонтом
|
| Un acquerello fatto col pennello
| Акварель, выполненная кистью
|
| La spesa al lunedì con il carrello
| Покупки в понедельник с тележкой
|
| I capelli pettinati col martello
| Волосы расчесаны молотком
|
| L’imbarazzo di uno spogliarello
| Смущение стриптиза
|
| Il pane da tagliare col coltello
| Хлеб нужно резать ножом
|
| Una notte dentro ad un bordello
| Одна ночь в борделе
|
| Qualcuno che mi suona al campanello
| Кто-то, кто звонит в мой дверной звонок
|
| Il profumo di uno zolfanello
| Запах спички
|
| Nessuno che mi chiuda più il cancello
| Никто больше не закроет для меня ворота
|
| Uno che somigli a mio fratello
| Тот, кто похож на моего брата
|
| L’acqua da innaffiare l’orticello
| Вода для полива огорода
|
| Le parole per uno stornello
| Слова для сторнелло
|
| E i sonagli per il tamburello
| И погремушки для бубна
|
| Un tetto e una cucina col lavello
| Крыша и кухня с раковиной
|
| Un vestito come questo, ma più bello
| Такое же платье, но еще красивее
|
| L’amicizia di uno spiritello
| Дружба спрайта
|
| Un vermicello nel becco di un uccello
| Вермишель в клюве птицы
|
| Una settimana in un ostello
| Неделя в общежитии
|
| Qualcuno da prendere a modello
| Кто-то для моделирования
|
| Un fiore e un fiume con un ponticello
| Цветок и река с мостом
|
| Il cuore che cade in un tranello | Сердце, которое попадает в ловушку |