| Sapessi che felicità mi dà l’idea di non vederti più
| Я знал, какое счастье доставляет мне мысль о том, что я больше тебя не увижу
|
| L’idea di non fidarmi più qualsiasi cosa mi dirai
| Мысль о том, чтобы больше не доверять ничему, что ты мне говоришь
|
| Sapessi che felicità mi dà l’idea di non toccarti più
| Я знал, какое счастье дает мне мысль больше не прикасаться к тебе
|
| L’idea di non seguirti più in tutto ciò che fai
| Идея больше не следовать за вами во всем, что вы делаете
|
| Ho messo le mani in tasca ed ho sputato sulla tavola
| Я засунул руки в карманы и плюнул на стол
|
| Buon appetito, amore mio!
| Приятного аппетита, моя любовь!
|
| Sapessi che felicità mi dà l’idea di non sapere più
| Я знал, какое счастье дает мне мысль о том, что я больше ничего не знаю.
|
| Quando cammini dove vai, quando dormi con chi lo fai
| Когда ты идешь туда, куда идешь, когда ты спишь, с кем ты это делаешь?
|
| Di tutte le lacrime che hai quante ne piangerai?
| Из всех слез, которые у вас есть, сколько вы будете плакать?
|
| Quantificando il male che mi fai, ho visto che non finisce mai
| Измерив вред, который ты причиняешь мне, я увидел, что он никогда не закончится.
|
| Quindi ho messo le mani in tasca ed ho sputato sulla tavola
| Поэтому я засунул руки в карманы и плюнул на стол
|
| Buon appetito, amore mio!
| Приятного аппетита, моя любовь!
|
| Quando fai la spesa cosa comperi, di che colore hai colorato i mobili
| Когда вы ходите по магазинам, что вы покупаете, в какой цвет покрасили мебель?
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti
| Хотел бы я больше не знать, где ты живешь
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti
| Хотел бы я больше не знать, где ты живешь
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti
| Хотел бы я больше не знать, где ты живешь
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti
| Хотел бы я больше не знать, где ты живешь
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti
| Хотел бы я больше не знать, где ты живешь
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti
| Хотел бы я больше не знать, где ты живешь
|
| Vorrei non sapere più nemmeno dove abiti | Хотел бы я больше не знать, где ты живешь |