| Save Me From Myself (оригинал) | Спаси Меня От Самого Себя (перевод) |
|---|---|
| I don’t live alone | я живу не одна |
| I have two children and a wife | У меня двое детей и жена |
| When the day folds over | Когда день складывается |
| I don’t have much extra time | у меня мало свободного времени |
| In my middle age | В моем среднем возрасте |
| I do the math on give versus take | Я делаю математику, чтобы давать или брать |
| And it still holds true that nothing lost is nothing gained | И по-прежнему верно, что ничего не потеряно, ничего не выиграно |
| Save me from myself and love me | Спаси меня от самого себя и люби меня |
| Like a child needs love | Как ребенок нуждается в любви |
| And a structure to their day | И структура в их день |
| I see it all before me | Я вижу все это передо мной |
| Laid out in the simplest way | Изложено самым простым способом |
| In the modern age | В современную эпоху |
| My addictions have me caged | Мои пристрастия держат меня в клетке |
| And the social posturing | И социальная поза |
| I feel cynical and vain | Я чувствую себя циничным и тщеславным |
| Save me from myself and love me | Спаси меня от самого себя и люби меня |
