| Nu sunt deloc proastă, sunt doar simplă cu tine
| Я вовсе не глуп, я просто с тобой
|
| Pentru că n-am curaj
| Потому что у меня нет мужества
|
| Poate n-am curaj să schimb destine
| Может быть, мне не хватает смелости изменить судьбу
|
| Femei sunt sute de mii, dar printre ele
| Женщин сотни тысяч, но среди них
|
| Eu sunt femeie de trei ori pentru tine, ştii
| Я была женщиной для тебя три раза, ты знаешь
|
| Sau ambii câştigă, sau nu câştigă nimeni
| Либо они оба выигрывают, либо никто не выигрывает
|
| Filosofia asta pare de copil
| Эта философия кажется детской
|
| Dar crede-mă că-i mai matură decât tine
| Но поверь мне, она взрослее тебя
|
| Şi decât mine
| И чем я
|
| Sunt ceea ce mama a fost, sunt fata lu' tata
| Я такая, какой была моя мать, я дочь своего отца
|
| Oglindă a tot ce-a trecut, sunt iluminată
| Зеркало всего, что было, я просветлен
|
| Cu capul în nori rămân, şi sper, odată, fata să-mi spună
| Я остаюсь с головой в облаках, и я надеюсь, что однажды девушка скажет мне
|
| Că este la fel cum am fost, că e adevărată
| Что это так, как я был, что это правда
|
| Spui că poţi să ştergi din amintire totul
| Вы говорите, что можете стереть все из памяти
|
| Şi ştii că dacă ai vrea n-ai avea prea mult de şters
| И знаешь, если хочешь, тебе нечего стирать
|
| Sensul unic pare drept şi este simplu
| Улица с односторонним движением кажется прямой и простой
|
| Dar ne creează interes străzile cu dublu sens
| Но нас интересуют улицы с двусторонним движением
|
| Sau ambii câştigă, sau nu câştigă nimeni
| Либо они оба выигрывают, либо никто не выигрывает
|
| Filosofia asta pare de copil
| Эта философия кажется детской
|
| Dar crede-mă că-i mai matură decât tine
| Но поверь мне, она взрослее тебя
|
| Şi decât mine
| И чем я
|
| Sunt ceea ce mama a fost, sunt fata lu' tata
| Я такая, какой была моя мать, я дочь своего отца
|
| Oglindă a tot ce-a trecut, sunt iluminată
| Зеркало всего, что было, я просветлен
|
| Cu capul în nori rămân, şi sper, odată, fata să-mi spună
| Я остаюсь с головой в облаках, и я надеюсь, что однажды девушка скажет мне
|
| Că este la fel cum am fost, că e adevărată
| Что это так, как я был, что это правда
|
| Lupta, sau drumul, sau ambele
| Бой, или дорога, или и то, и другое
|
| Stelele spun că-i posibil, dar eu sunt nesigură
| Звезды говорят, что это возможно, но я не уверен
|
| Să-mi prind tatuaje îmi pare că
| Я чувствую, что хочу сделать татуировки
|
| Dacă tu n-ataci, am atac de panică
| Если ты не нападешь, у меня будет паническая атака.
|
| Sau ambii câştigă, sau nu câştigă nimeni
| Либо они оба выигрывают, либо никто не выигрывает
|
| Filosofia asta pare de copil
| Эта философия кажется детской
|
| Dar crede-mă că-i mai matură decât tine
| Но поверь мне, она взрослее тебя
|
| Şi decât mine
| И чем я
|
| Sunt ceea ce mama a fost, sunt fata lu' tata
| Я такая, какой была моя мать, я дочь своего отца
|
| Oglindă a tot ce-a trecut, sunt iluminată
| Зеркало всего, что было, я просветлен
|
| Cu capul în nori rămân, şi sper, odată, fata să-mi spună
| Я остаюсь с головой в облаках, и я надеюсь, что однажды девушка скажет мне
|
| Că este la fel cum am fost, că e adevărată
| Что это так, как я был, что это правда
|
| (Că e adevărată, că este adevărată, că e adevărată) | (Что это правда, что это правда, что это правда) |