| Plains (оригинал) | Равнины (перевод) |
|---|---|
| I was listening to the trains | Я слушал поезда |
| I was up all night | Я не спал всю ночь |
| And something glistened in the strange | И что-то блеснуло в странном |
| Blood diffuse light | Кровяной рассеянный свет |
| My friend was missing | Мой друг пропал |
| And I was ghost | И я был призраком |
| I was flame, I was bright | Я был пламенем, я был ярким |
| I was listening to the trains | Я слушал поезда |
| I was up all night | Я не спал всю ночь |
| Oh, James | О, Джеймс |
| You’ve got no reason to stay | У тебя нет причин оставаться |
| In these plains | На этих равнинах |
| I was racing against time | Я мчался со временем |
| With this friend of mine | С этим моим другом |
| Collapsing just before | Разрушение непосредственно перед |
| We reached the end of the line | Мы достигли конца очереди |
| He was lifting diamonds straight | Он поднимал бриллианты прямо |
| Straight was cold, cold was black | Прямо было холодно, холодно было черным |
| And black was glistening | И черный блестел |
| All the night the sound remained | Всю ночь звук оставался |
| Oh, James | О, Джеймс |
| You’ve got no reason to stay | У тебя нет причин оставаться |
| In these plains | На этих равнинах |
| These plains | Эти равнины |
| Are barren and hateful to rain | Бесплодны и ненавидят дождь |
| And what remains | И что остается |
| Is the sound of trains | Звук поездов |
