Перевод текста песни Cest la vie - Deep

Cest la vie - Deep
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cest la vie, исполнителя - Deep. Песня из альбома Katarakta, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2016
Лейбл звукозаписи: District Area
Язык песни: Польский

Cest la vie

(оригинал)
Ludzie pragną wzlecieć łamią skrzydła i spadają i
Nie ma zmiłuj, nie ma save game w świecie ekonomii
Mówią im co wolno im a czego nie wolno na okrągło prawami
A za nami nie wstawi się nikt c’est la vie
Za dolarami wyjeżdzamy do paradi
Sami, a nie parami łączymy się przelewami
Potrzebami wypędzani z własnego kraju tabunami
Skończyła się komuna i wywiało nas jak tsunami
Cudami, bujdami na resorach i bzdurami
Głowy w garniturach karmią nas całymi latami
I w sumie to już lata mi, byleby była wypłata i
Wrzucone na luz jakbym już spalił cannabis
Chodzę po ulicach nieprzytomny znów jak lunatyk
Tam gadają na tamtych a mi gadają tu na tych
Kret, kret, alarm wyje, zaraz odpierdoli mi
Nie ufam nikomu, bo komu tu ufać c’est la vie
Z zaufaniem nie mam flow, jest myślę nie ma go
Nie ma myślę jest, mija mnie jak pendolino, leci całe domino
I nic nie pozostaje mi, odjechało dawno już do torino c’est la vie
Doczekałem tych dni zamiast dzień dobry mówię c’est la vie
Już nie ufam
Doczekałem tych dni zamiast wysłuchać mówię c’est la vie
Komu ufasz no powiedz tak na bank naprawdę tak na bank to komu
C’est la vie nie wymienimy się telefonami
Jedyne co kocham to spokój, chłonę go tonami
Segreguje lęki te obecne z pokonanymi
Nie ufam nikomu co moje to moje wara mi
Viva la sera gdy śpiewam sobie C’est la vie
Hajsu nie ma choć ciągle chodzimy styrani
Czas umierać jeśli cokolwiek się tu odmieni
Prędzej platynową płytę kiedyś da ta scena mi
Do widzenia mówię chudym latom, tłustym mówię
Do zobaczenia zbyt długo był kubek pusty, chuj z tym
Album ósmy w końcu jestem butny
Tu styl jest okrutny, a wokół pół produkty
C’est la vie ten świat jest pełen ukrytych szumowin
Ty siedzisz cicho one robią dużo szumu w nim
Stawiają wszystko na szale na raz all in
To co nas odróżnia od niektórych jedynie suma win
Koniec patrzenia jak życie tu daje i odbiera
Nawet desperat po kopach nie zgrywa bohatera
Ale nie można wiecznie stać tam gdzie beznadzieja
C’est la vie nigdy nie powiem porażkom buona sera
Doczekałem tych dni zamiast dzień dobry mówię c’est la vie
Już nie ufam
Doczekałem tych dni zamiast wysłuchać mówię c’est la vie
Doczekałem tych dni zamiast dzień dobry mówię c’est la vie
Już nie ufam
Doczekałem tych dni zamiast wysłuchać mówię c’est la vie
Katarakta

Это жизнь

(перевод)
Люди хотят взлететь, ломают крылья, падают и
Пощады нет, в мире экономики нет сохранений
Они говорят им, что им разрешено, а что нет по закону.
И никто не заступится за нас c'est la vie
Мы идем в рай за долларами
Подключаем сами, не парами, пересадками
Они изгнаны из своей страны стадами необходимости
Коммунизм закончился, и нас сдуло, как цунами.
Чудеса, багги на рессорах и ерунда
Подходящие головы кормят нас годами
И вообще, у меня уже годы, пока есть оплата и
Бросьте, как будто я уже сжег коноплю
Я снова иду по улицам без сознания, как лунатик
Они разговаривают с другими там, и со мной они разговаривают с этими
Крот, крот, сигнализация воет, она меня заебёт
Я никому не доверяю, потому что кому здесь верить, это la vie
У меня нет потока с уверенностью, я думаю, что нет потока
Я не думаю, что он проходит мимо меня, как пендолино, все играет в домино.
И мне ничего не осталось, оно давно ушло в турин c’est la vie
Я дожил до тех дней, вместо доброго утра я говорю c'est la vie
я больше не верю
Я дожил до тех дней, вместо того, чтобы слушать слова "c'est la vie"
Кому ты доверяешь, скажи да банку, действительно кому банку
C'est la vie мы не будем обмениваться телефонами
Единственное, что я люблю, это покой, я впитываю его тонами
Он выделяет те страхи, которые присутствуют у побежденных
Я никому не доверяю то, что принадлежит мне, это мое безумие
Viva la sera, когда я пою себе C'est la vie
Хайсу здесь нет, хотя мы до сих пор носим палки
Время умирать, если здесь что-то изменится
Скоро эта сцена подарит мне платиновый диск
Прощай, я говорю тощие годы, я говорю жирные годы
Это было слишком долго, пока чашка не опустела, черт с ней.
Восьмой альбом, наконец, наглый
Здесь стиль жесток, и около половины продуктов
C'est la vie, этот мир полон скрытой мрази
Вы сидите на месте, они делают много шума в нем
Ставят все сразу на все
Что отличает нас от некоторых, так это только сумма наших вин
Нет больше смотреть, как жизнь дает тебе и забирает здесь
Даже отчаяние после пинков не кажется героем
Но нельзя стоять там, где безысходность вечна
Се ля ви, я никогда не скажу о неудачах сыра буона
Я дожил до тех дней, вместо доброго утра я говорю c'est la vie
я больше не верю
Я дожил до тех дней, вместо того, чтобы слушать слова "c'est la vie"
Я дожил до тех дней, вместо доброго утра я говорю c'est la vie
я больше не верю
Я дожил до тех дней, вместо того, чтобы слушать слова "c'est la vie"
Катаракта
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Postcard from Heaven 2016
Z deka denne 2016
Katarakta 2016
Krąg 2016
Woof ft. Skor 2016
Stare daty ft. Bobson 2016
Back Door 2016
Na pół 2016
Kret 2016
Oczy tej małej 2016
Bezahlen 2016
Lustro 2016

Тексты песен исполнителя: Deep