| Grace's Estate (оригинал) | Поместье Грейс (перевод) |
|---|---|
| Rolling over I rolled out of the bed I am scratched and bled | Перевернувшись, я выкатился из постели, я весь в царапинах и крови |
| I’ve been misled | меня ввели в заблуждение |
| Curled up in a corner was her coat a big cat skin | Свернувшись в углу, ее пальто было большой кошачьей шкурой. |
| Synthetic sin | Синтетический грех |
| And once again I’m in flame | И снова я в огне |
| I gather all of my clothes from the couch and the floor | Я собираю всю свою одежду с дивана и с пола |
| It was polished wood the shine was good | Это было полированное дерево, блеск был хороший |
| I’m half way out of the door as she stirs and calls | Я на полпути к двери, когда она шевелится и зовет |
| I must use the loo good day to you | Я должен использовать туалет, добрый день для вас |
| And once again I’m in flame | И снова я в огне |
| And once again I find myself strung out and hung over | И снова я нахожусь натянутым и повешенным |
