| You’ve got control, learnt ably the principle —
| У тебя есть контроль, ты хорошо усвоил принцип —
|
| «The bigger always devour the small»
| «Большее всегда пожирает малое»
|
| Never a servant, acting more like a demigod!
| Никогда не слуга, действующий скорее как полубог!
|
| Exposed power led you to the throne
| Открытая сила привела вас к трону
|
| Vulnerable minds — weak ones asserted you on
| Уязвимые умы — слабые утверждали вас на
|
| Bloodstained ties strengthened your name
| Окровавленные связи укрепили ваше имя
|
| Made them feel fright — afraid of death!
| Заставили их испугаться — бояться смерти!
|
| Feed them with fear like you feed them with bread
| Кормите их страхом, как вы кормите их хлебом
|
| Death sets the value on the world!
| Смерть устанавливает ценность мира!
|
| Religion’s price, authorities, taste of flesh
| Цена религии, авторитеты, вкус плоти
|
| Death is our favourite dope
| Смерть - наш любимый наркотик
|
| You waste life to reach higher and higher
| Вы тратите жизнь, чтобы достичь все выше и выше
|
| Feeling immortal, the man who’ll never expire
| Чувствуя себя бессмертным, человек, который никогда не истечет
|
| Remember time is the reaper, it will bury us all
| Помните, что время - жнец, оно похоронит нас всех
|
| The hooded end and nothing more than a fragile body and a mortal soul
| Конец с капюшоном и не более чем хрупкое тело и смертная душа
|
| Hourglass of a hundred years, everything turns into ash
| Песочные часы сто лет, все превращается в пепел
|
| Your all empires will fall with the last of the rotten cells
| Все ваши империи падут вместе с последними гнилыми клетками
|
| What is your heritage?
| Каково ваше наследие?
|
| Death sets the value on the world!
| Смерть устанавливает ценность мира!
|
| Religion’s price, authorities, taste of flesh
| Цена религии, авторитеты, вкус плоти
|
| Death is our favourite dope
| Смерть - наш любимый наркотик
|
| Mother of life, the mother of pain, the birth of chaos, the harmony of fate
| Мать жизни, мать боли, рождение хаоса, гармония судьбы
|
| The fatal blood, the bond we can’t avoid! | Роковая кровь, связь, которую мы не можем избежать! |
| Search for the aeons lost in her name
| Ищите эоны, потерянные в ее имени
|
| The doomed game but worth the show — begins her dance, let the dice be thrown!
| Обреченная игра, но стоящая зрелища – начинает свой танец, пусть будут брошены кости!
|
| The worship of life drives the destiny’s course, the cult of death kills the
| Поклонение жизни управляет ходом судьбы, культ смерти убивает
|
| remorse | раскаяние |