| Hey Ya Sun Ra (оригинал) | Эй Ты Сун Ра (перевод) |
|---|---|
| Hey ya Sun Ra | Привет, Сун Ра |
| Hey ya Sun | Эй, солнце |
| Hey ya Herman | Привет, Герман |
| Hey ya Sun | Эй, солнце |
| Standing on a vast and shoreless sea | Стоя на огромном и безбрежном море |
| I feel eternity near | Я чувствую вечность рядом |
| There ain’t no sun setting here | Здесь не заходит солнце |
| we’re all roaming in a dream | мы все блуждаем во сне |
| Behind the eyes in the mirror | За глазами в зеркале |
| There is a thing it’ll shimmer | Есть вещь, которая будет мерцать |
| a child in time | ребенок во времени |
| Sun Ra Sun Ra Sun Ra Sun Ra | Сун Ра Сун Ра Сун Ра Сун Ра |
| Hey ya Sun Ra | Привет, Сун Ра |
| Hey ya Sun | Эй, солнце |
| Walking to the middle of the night | Прогулка до середины ночи |
| as the pale moon arise | когда восходит бледная луна |
| There is a glimmering inside | Внутри мерцает |
| golden feast of eyes | золотой праздник глаз |
| I’ve been walking through this desert alone with the sun coming | Я шел по этой пустыне один с восходом солнца |
| through my eyes | моими глазами |
| as the pale moon arise | когда восходит бледная луна |
| and the sun shining through my eyes | и солнце светит мне в глаза |
| my eyes | мои глаза |
| Hey ya Sun Ra | Привет, Сун Ра |
| Hey ya Sun | Эй, солнце |
| Sun Ra Sun Ra Sun Ra Sun Ra | Сун Ра Сун Ра Сун Ра Сун Ра |
