| Behind Thyme (оригинал) | За Тимьяном (перевод) |
|---|---|
| Turn down the light | Выключите свет |
| let everything turn to gold | пусть все превратится в золото |
| and let all things pass | и пусть все пройдет |
| I feel like a child | Я чувствую себя ребенком |
| sleeping among with wolves wild | спит среди диких волков |
| High above the tall white trees | Высоко над высокими белыми деревьями |
| I’m devoted to seek | Я предан поиску |
| I hear music eternally | Я слышу музыку вечно |
| There comes a time | Приходит время |
| I hear rhymes of goodbye | Я слышу стишки прощания |
| Feed me those dreams | Накорми меня этими мечтами |
| I remember | Я помню |
| I’ve been waiting for you | Я ждал тебя |
| to glance with a smile | смотреть с улыбкой |
| from those unquiet eyes | от этих беспокойных глаз |
| and take this hand of mine | и возьми эту мою руку |
| pass the edge of the night | пройти край ночи |
| Turn out the light | Выключить свет |
| we’re going down below the burning gold | мы спускаемся ниже горящего золота |
| We go beyond our sight | Мы выходим за пределы нашего поля зрения |
| we got eyes behind time | мы отстали от времени |
| Feed me those dreams | Накорми меня этими мечтами |
| of our dying days | наших умирающих дней |
| Feed me those dreams | Накорми меня этими мечтами |
| when the night wind wails | когда воет ночной ветер |
