Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up My Sleeves, исполнителя - Death Grips. Песня из альбома The Powers That B, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 09.02.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Third Worlds
Язык песни: Английский
Up My Sleeves(оригинал) |
Doors and windows on |
Motions on |
Sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my |
(I'll take my life like I kept it) |
I’ll take my life like I kept it |
Up my sleeves never sounds like you meant it |
Up my sleeves, I’ll take my life anyway I can fetish |
Snatch my fetish, snatch it only as directed |
Snatch it cause I got the queen’s tits |
Up my sleeves, snatch it like you’re the queen’s bitch |
Up my sleeves, I hold your ground with my perch |
Up my sleeves, feel my slur, quench my hearse |
Up my sleeves, I don’t wanna cut my nap |
I don’t wanna fuck you back |
I’m whirling, ohh, my agony’s priceless |
I’ll take my life any way you can slice it |
Snatch my shaman fetish |
Diner in the desert for effect, for effects |
Snatch my shaman like connect, disconnect |
(I'm a) I’m the wretch Maya |
I’ve always known |
I’ve always known |
If you can’t snatch my fetish, I’ll FedEx it (I've always known, |
I’ve always known) |
Notify me when you miss it |
I’ll be in my liquid |
Pickle punked lavish (I've always known, I’ve always known) |
If you miss it, I’ll track it (Don't but when I do, I’ll tell you how I knew) |
My fetish like magic (I've always known, I’ve always known) |
Feel contrived instant you snatch it |
Snatch my, snatch my, fetish |
I keep it, up my- |
Snatch my, snatch my, fetish |
Snatch my, snatch my, fetish |
I keep it, up my- |
Like I’ll ever know |
Was like I even want to know |
Was like I never didn’t know |
Was like I don’t know I don’t know |
If I’m so necessary |
Blank blank obituary |
At Broadway cemetery |
At Broadway cemetery |
Was like I’ll ever know |
Was like I even want to know |
Was like I never didn’t know |
Was like I don’t know I don’t know |
If I’m so necessary |
Blank blank obituary |
At Broadway cemetery |
Tsk tsk tsk, my terracotta army |
Disarms me, disowns me |
Also, also, also, Mr. Whippy told me |
Hit play highway hocus, ain’t much more highway can ride me |
My dead mother in my dream, remember when December |
Blew her ashes 'cross my jeans, off these jeans |
Something’s only I have seen, some people only I have been |
Used to know who I was, fuck if I knew who that was |
Pay no mind, illogical, just don’t die in a hospital |
Oh, yeah, I should be worried, oh, yeah, I’m temporary |
Don’t but when I do |
I’ll tell you how I knew |
I’ve always known |
I’ve always known |
I was conceived, by my disease, up my sleeves (I've always known, |
I’ve always known) |
Anyhow, anymore, anyone, anything (Don't but when I do, I’ll tell you how I |
knew) |
Anywhere, anytime, snatch my fetish (I've always known, I’ve always known) |
Sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my sleeves |
Up my sleeves, up my |
Nothing you can offer I ain’t hocked (Up my sleeves) |
Everything’s nothing to me, I’m knocked (Up my sleeves) |
We can’t maim a martian till you come (Up my sleeves) |
I abstain from being and succumb (Up my sleeves) |
Don’t feel none, I flog the remedy, up my sleeves (Up my sleeves) |
Alchemy for your bodily, up my sleeves (Up my sleeves) |
Nonsensically, up my sleeves (Up my sleeves) |
Got a pendleton on my valley, up my sleeves (Up my sleeves) |
Засучил Рукава(перевод) |
Двери и окна на |
Движения на |
Рукава |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Засунь рукава, засунь мои |
(Я возьму свою жизнь, как сохранил ее) |
Я возьму свою жизнь, как я сохранил ее |
«Мои рукава» никогда не звучит так, как будто ты это имел в виду. |
Засучу рукава, я все равно заберу свою жизнь, я могу фетишировать |
Хватай мой фетиш, хватай только по указанию |
Хватай, потому что у меня сиськи королевы |
Засунь мне рукава, хватай, как будто ты сука королевы |
Засучив рукава, я держу тебя своим окунем |
Засунь рукава, почувствуй мое оскорбление, утоли мой катафалк |
Засунь рукава, я не хочу сокращать свой сон. |
Я не хочу трахать тебя в ответ |
Я кружусь, ох, моя агония бесценна |
Я возьму свою жизнь так, как вы можете ее нарезать |
Урвать мой шаманский фетиш |
Ужин в пустыне для эффекта, для эффекта |
Схватить моего шамана, как подключить, отключить |
(Я) я несчастная Майя |
Я всегда знал |
Я всегда знал |
Если ты не сможешь вырвать мой фетиш, я отправлю его FedEx (я всегда знал, |
Я всегда знал) |
Сообщите мне, если вы пропустите это |
Я буду в своей жидкости |
Огурец щедро панк (я всегда знал, я всегда знал) |
Если вы пропустите это, я отследю (не делайте этого, но когда я это сделаю, я расскажу вам, как я узнал) |
Мой фетиш похож на магию (я всегда знал, всегда знал) |
Почувствуйте себя надуманным, как только вы вырвете его. |
Вырви меня, вырви меня, фетиш |
Я держу это, мой- |
Вырви меня, вырви меня, фетиш |
Вырви меня, вырви меня, фетиш |
Я держу это, мой- |
Как я когда-нибудь узнаю |
Было похоже, что я даже хочу знать |
Как будто я никогда не знал |
Как будто я не знаю, я не знаю |
Если я так нужен |
Пустой пустой некролог |
На Бродвейском кладбище |
На Бродвейском кладбище |
Было похоже, что я когда-нибудь узнаю |
Было похоже, что я даже хочу знать |
Как будто я никогда не знал |
Как будто я не знаю, я не знаю |
Если я так нужен |
Пустой пустой некролог |
На Бродвейском кладбище |
Тск тск тск, моя терракотовая армия |
Обезоруживает меня, отрекается от меня |
Также, также, также, мистер Уиппи сказал мне |
Хит играть на шоссе, не так много шоссе может ездить на мне. |
Моя умершая мать во сне, помнишь, когда декабрь |
Сдул ее пепел с моих джинсов, с этих джинсов |
Что-то только я видел, некоторые люди только я был |
Раньше знал, кто я, черт возьми, если бы я знал, кто это |
Не обращай внимания, нелогично, только не умирай в больнице |
О, да, я должен волноваться, о, да, я временный |
Не делай этого, но когда я это сделаю |
Я расскажу вам, как я узнал |
Я всегда знал |
Я всегда знал |
Я был зачат моей болезнью без рукавов (я всегда знал, |
Я всегда знал) |
Во всяком случае, больше, кто угодно, что угодно (не делайте этого, но когда я это сделаю, я расскажу вам, как я |
знал) |
В любом месте, в любое время, вырвать мой фетиш (я всегда знал, я всегда знал) |
Рукава |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Рукава вверх, рукава вверх |
Засунь рукава, засунь мои |
Ничего, что вы можете предложить, я не закладываю (засучив рукава) |
Мне все безразлично, я сбит с толку (засучил рукава) |
Мы не можем покалечить марсианина, пока ты не придешь (в рукава) |
Я воздерживаюсь от существования и поддаюсь (засучив рукава) |
Ничего не чувствую, я засунул лекарство в рукава (в рукава) |
Алхимия для твоего тела, засуньте мои рукава (засуньте мои рукава) |
Как ни странно, засунь рукава (в рукава) |
Получил пендлтон в моей долине, в рукавах (в рукавах) |