| Both ends of my candle countin paces
| Оба конца моей свечи считают шаги
|
| Never stop chasin each others faces
| Никогда не останавливайтесь в погоне друг за другом
|
| I’m the mask that separates them
| Я маска, которая их разделяет
|
| Bridge their sole desires cravin
| Мост их единственных желаний
|
| Don’t make me take my face off
| Не заставляй меня снимать лицо
|
| Show you why I hate soft
| Покажите, почему я ненавижу мягкие
|
| Let flock of sheep get shaved off
| Пусть стадо овец остригут
|
| Lynched by their halos
| Линчевали их ореолы
|
| Call me crazy but I swear my lines been tapped
| Назовите меня сумасшедшим, но я клянусь, что мои линии прослушиваются
|
| In my glass house prepared for surprise attack
| В моем стеклянном доме, готовом к внезапному нападению
|
| Realized I held the blade inside my back
| Я понял, что держал лезвие за спиной
|
| Omega megalomaniac
| Омега-маньяк величия
|
| In my glass house prepared for surprise attack
| В моем стеклянном доме, готовом к внезапному нападению
|
| Realized I held the blade inside my back
| Я понял, что держал лезвие за спиной
|
| I’m the coat hanger in your man’s vagina
| Я вешалка во влагалище твоего мужчины
|
| Manic downstroke on fire
| Маниакальный удар вниз в огне
|
| Beat it bitch all black can’t fade it
| Побей это, сука, все черное не может исчезнуть.
|
| Beat it bitch I came ta brang it
| Побей это, сука, я пришел за этим
|
| Fuck bourgeois ODB raw
| Ебать буржуйскую ОДБ в сыром виде
|
| Your pearl white teeth my Yellowman jaw
| Твои жемчужно-белые зубы, моя челюсть Йеллоумена
|
| Say only what you think I know you should
| Говори только то, что думаешь, я знаю, ты должен
|
| Hate myself more than you ever could
| Ненавижу себя больше, чем когда-либо мог
|
| Call me crazy but I swear my lines been tapped
| Назовите меня сумасшедшим, но я клянусь, что мои линии прослушиваются
|
| In my glass house prepared for surprise attack
| В моем стеклянном доме, готовом к внезапному нападению
|
| Realized I held the blade inside my back
| Я понял, что держал лезвие за спиной
|
| Omega megalomaniac
| Омега-маньяк величия
|
| In my glass house prepared for surprise attack
| В моем стеклянном доме, готовом к внезапному нападению
|
| Realized I held the blade inside my back | Я понял, что держал лезвие за спиной |