| Affectation was an early sign
| Любовь была ранним признаком
|
| Of a twisted mind
| Извращенного ума
|
| All virtues had faded away
| Все достоинства исчезли
|
| Apprehension made her cold
| Опасение сделало ее холодной
|
| But warm she was inside
| Но тепло она была внутри
|
| The child within her died
| Ребенок внутри нее умер
|
| And left her with a heart of stone
| И оставил ее с каменным сердцем
|
| Surface anger was a thin disguise
| Поверхностный гнев был тонкой маскировкой
|
| Yet at night she cries
| Но ночью она плачет
|
| Behold the pain in her eyes
| Вот боль в ее глазах
|
| Degradation was a grind
| Деградация была изнурительной
|
| Her true self left behind
| Ее истинное «я» осталось позади
|
| Compassion you will find
| Сострадание вы найдете
|
| Hidden by a veil of deception
| Скрытый завесой обмана
|
| And so the story goes
| И так история продолжается
|
| That’s the way she chose to live her life
| Так она решила прожить свою жизнь
|
| And anybody knows
| И кто-нибудь знает
|
| The way it feels when you hurt inside
| Каково это, когда тебе больно внутри
|
| She’s running from herself
| Она бежит от себя
|
| The game of life in which she played
| Игра жизни, в которую она играла
|
| Looking back upon the early years
| Оглядываясь на ранние годы
|
| There was room for tears
| Было место для слез
|
| But she chose to push them away
| Но она решила оттолкнуть их
|
| Condemnation was a vice
| Осуждение было пороком
|
| She chose to roll the dice
| Она решила бросить кости
|
| And so she paid the price
| И поэтому она заплатила цену
|
| Misery was her only friend
| Страдание было ее единственным другом
|
| Inner feelings were a neutral zone
| Внутренние чувства были нейтральной зоной
|
| Though she tried to condone
| Хотя она пыталась потворствовать
|
| In a world she faced so alone
| В мире, с которым она столкнулась так одиноко
|
| Her salvation came too late
| Ее спасение пришло слишком поздно
|
| And on that day she died
| И в тот день она умерла
|
| No one even cried
| Никто даже не плакал
|
| Forgot about the veil of deception
| Забыли о завесе обмана
|
| And so the story goes
| И так история продолжается
|
| That’s the way she chose to live her life
| Так она решила прожить свою жизнь
|
| And anybody knows
| И кто-нибудь знает
|
| The way it feels when your hurt inside
| Каково это, когда тебе больно внутри
|
| She’s running from herself
| Она бежит от себя
|
| The game of life in which she played | Игра жизни, в которую она играла |