| Cause for alarm. | Причина для тревоги. |
| Disaster looms
| Надвигается катастрофа
|
| Choose not to see it, but! | Выберите не видеть это, но! |
| You know I’m right
| Ты знаешь, что я прав
|
| Accuse, assault. | Обвинение, нападение. |
| Then they’re rewarded
| Тогда они будут вознаграждены
|
| Hunt you down in the broad daylight
| Охотиться на вас средь бела дня
|
| As they engage, and we’re betrayed
| Когда они участвуют, и нас предают
|
| Of our laws now dead for years
| Из наших законов, которые уже давно мертвы
|
| Then they’ll divide us all, and we’ll surely fall
| Тогда они разделят нас всех, и мы обязательно упадем
|
| So blame yourself for all those feeble tears
| Так что вините себя за все эти слабые слезы
|
| Cause for alarm. | Причина для тревоги. |
| Impending doom
| Надвигающаяся гибель
|
| Sinking deeper in abysmal strife
| Погружаясь глубже в бездонную борьбу
|
| They won’t kill you now. | Они не убьют тебя сейчас. |
| No one will be aborted
| Никто не будет прерван
|
| Worthless dead. | Бесполезный мертвец. |
| They want you all alive
| Они хотят, чтобы вы все были живы
|
| You’re labeled crooks. | Вас называют мошенниками. |
| They’re banning books
| Они запрещают книги
|
| Censored news, and poisoned pens
| Цензурированные новости и отравленные ручки
|
| They keep you numb with drugs
| Они ошеломляют вас наркотиками
|
| Form exclusive clubs
| Создавайте эксклюзивные клубы
|
| The vicious cycle seems to never end
| Порочный круг, кажется, никогда не закончится
|
| Shatter the silence
| Разбить тишину
|
| By invoking violence
| Призывая к насилию
|
| Stand up to the storm
| Противостоять буре
|
| When you’re in doubt
| Когда вы сомневаетесь
|
| Go all out
| Делай все возможное
|
| Your pride must be reborn
| Ваша гордость должна возродиться
|
| Human traps close
| Человеческие ловушки закрываются
|
| Mankind’s emotions explode from rights gone, and lost
| Эмоции человечества взрываются из-за того, что права ушли и потеряны
|
| We’ll keep fighting on
| Мы продолжим сражаться
|
| Self worth at any cost
| Самооценка любой ценой
|
| Cause for alarm. | Причина для тревоги. |
| Nothing to lose
| Нечего терять
|
| Don’t go down without a proper fight
| Не падайте без должного боя
|
| What they fear the most. | Чего они боятся больше всего. |
| United forces
| Объединенные силы
|
| Risking all to gain back what is right
| Рискуя всем, чтобы вернуть то, что правильно
|
| Cause for alarm. | Причина для тревоги. |
| The tides are shifting
| Приливы меняются
|
| They will hear the people have a voice
| Они услышат, что у людей есть голос
|
| We’ll fight for honor
| Мы будем сражаться за честь
|
| We will fight for freedom
| Мы будем бороться за свободу
|
| And we’ll fight to have a fucking choice | И мы будем бороться за гребаный выбор |