| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| Life is a series of chances
| Жизнь - это череда шансов
|
| Life as a helpless romantic
| Жизнь как беспомощный романтик
|
| Caught in a lamp like a genie
| Пойманный в лампе, как джин
|
| If you rub her right, then your wishes might just get granted
| Если ты погладишь ее правильно, тогда твои желания могут просто исполниться.
|
| She got a thing for them zodiac symbols
| У нее есть что-то для них символы зодиака
|
| Told me her sign was a cancer
| Сказал мне, что ее признаком был рак
|
| And that’s what it spread like
| И вот как это распространяется
|
| Let her out the bottle, shawty ain’t had my head right since
| Выпусти ее из бутылки, малышка, с тех пор у меня не было головы
|
| I ain’t never felt like love
| Я никогда не чувствовал любви
|
| I ain’t never felt like this
| Я никогда не чувствовал себя так
|
| I ain’t never felt like drugs
| Я никогда не чувствовал себя наркотиком
|
| I ain’t never felt like bliss
| Я никогда не чувствовал блаженства
|
| I ain’t never felt like, «Yo, I’m goin' out for food, do you want somethin'
| Я никогда не чувствовал себя так: «Эй, я иду за едой, ты хочешь что-нибудь
|
| right quick?»
| быстро?»
|
| 'Cause some days I feel like Drake
| Потому что иногда я чувствую себя Дрейком
|
| And some days I feel like 'Cris
| И в некоторые дни я чувствую себя Крис
|
| Maybe it’s all in my mind, ooh
| Может быть, это все в моих мыслях, ох
|
| Maybe I’m scared of the feeling or maybe I’m tryin' to find, mmh | Может быть, я боюсь этого чувства или, может быть, я пытаюсь найти, ммх |
| Somethin' that went never miss
| Что-то, что никогда не пропустит
|
| Or maybe I’m feelin' like, like
| Или, может быть, я чувствую, как будто
|
| Fuck it, I’m trippin', man, I can’t even say that line
| Черт возьми, я спотыкаюсь, чувак, я даже не могу произнести эту строчку
|
| But fuck that
| Но к черту это
|
| Scary to think that somethin' so perfect gets better with time
| Страшно подумать, что что-то такое идеальное со временем становится лучше
|
| This gotta…
| Это должно…
|
| Said this gotta be our more film Love & Basketball
| Сказал, что это должен быть наш новый фильм «Любовь и баскетбол».
|
| A game to ten, one point to win, ready to risk it all
| Игра до десяти, одно очко до победы, готов рискнуть всем
|
| Risk it all for what? | Рискнуть всем ради чего? |
| Risk it all for who? | Рискнуть всем ради кого? |
| (For me)
| (Для меня)
|
| Risk it all for us, I risk it all for you, and these…
| Рискну всем ради нас, я рискну всем ради тебя, а эти…
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| Yeah yeah, ayy, ayy
| Да да, ауу, ауу
|
| Life is a series of chances, hey
| Жизнь - это серия шансов, эй
|
| I done stayed down with this shit for too long, girl, I ain’t tryna chance it,
| Я слишком долго оставался с этим дерьмом, девочка, я не собираюсь рисковать,
|
| hmm
| хм
|
| I done put way too much effort into this for me to give in to distractions
| Я приложил к этому слишком много усилий, чтобы отвлекаться
|
| But somehow you managed to catch me off guard, got my partners lookin' like, «What happened? | Но каким-то образом тебе удалось застать меня врасплох, заставить моих партнеров выглядеть так: «Что случилось? |
| I thought you was forever mackin'»
| Я думал, что ты вечно макинтош"
|
| Too old to be actin', that’s word to Sylvester Stallone
| Слишком стар, чтобы играть, это слово Сильвестру Сталлоне
|
| And that ain’t no shot, I mean, bro gave us Rocky
| И это не выстрел, я имею в виду, братан дал нам Рокки
|
| I’m just tryna say that we grown
| Я просто пытаюсь сказать, что мы выросли
|
| You know in your soul, that song in your heart make it sing like a Nina Simone
| Ты знаешь в своей душе, что песня в твоем сердце заставит ее петь, как Нина Симон
|
| If we drunk off of love or drunk in the club, you’ll never be singin' along
| Если мы пьяны от любви или пьяны в клубе, ты никогда не будешь подпевать
|
| 'Cause love ain’t the easiest song, man this got… (These feelings, these)
| Потому что любовь - не самая простая песня, чувак, это... (Эти чувства, эти)
|
| Said this gotta be our more film Love & Basketball
| Сказал, что это должен быть наш новый фильм «Любовь и баскетбол».
|
| A game to ten, one point to win, ready to risk it all
| Игра до десяти, одно очко до победы, готов рискнуть всем
|
| Risk it all for what? | Рискнуть всем ради чего? |
| (For you) Risk it all for who? | (Для вас) Рискнуть всем ради кого? |
| (For you)
| (Для тебя)
|
| Risk it all for us (For me), I risk it all for you, and these…
| Рискую всем ради нас (ради меня), я рискую всем ради тебя, а эти…
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings, these feelings, these feelings
| Эти чувства, эти чувства, эти чувства
|
| (How you feel? How you feel?)
| (Как вы себя чувствуете? Как вы себя чувствуете?)
|
| These feelings
| Эти чувства
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Да, да, да, да |