| I wish I was a apple hangin' in a tree
| Хотел бы я быть яблоком, висящим на дереве
|
| And everytime my sweetheart passed
| И каждый раз, когда моя возлюбленная проходила
|
| She’d take a bite off me
| Она бы откусила от меня
|
| She told me that she loved me
| Она сказала мне, что любит меня
|
| She called me sugar plum
| Она назвала меня сахарной сливой
|
| She threw her arms around me
| Она обняла меня
|
| I thought my time had come
| Я думал, что мое время пришло
|
| Get along home, Cindy-Cindy
| Иди домой, Синди-Синди
|
| Get along home, Cindy-Cindy
| Иди домой, Синди-Синди
|
| Get along home, Cindy-Cindy
| Иди домой, Синди-Синди
|
| I’ll marry you sometime
| когда-нибудь я выйду за тебя замуж
|
| I wish I had a needle
| Хотел бы я иметь иглу
|
| As fine as I could sew
| Так хорошо, как я мог шить
|
| I’d sew her in my pocket
| Я бы зашил ее в кармане
|
| And down the road I go
| И по дороге я иду
|
| Cindy hugged and kissed me
| Синди обняла и поцеловала меня
|
| She wrung her hands and cried
| Она ломала руки и плакала
|
| Swore I was the prettiest thing
| Поклялся, что я был самым красивым
|
| That ever lived or died
| Который когда-либо жил или умер
|
| Get along home, Cindy-Cindy
| Иди домой, Синди-Синди
|
| Get along home, Cindy-Cindy
| Иди домой, Синди-Синди
|
| Get along home, Cindy-Cindy
| Иди домой, Синди-Синди
|
| I’ll marry you sometime | когда-нибудь я выйду за тебя замуж |