| Don’t wake me up, I’m winning wars inside my head.
| Не буди меня, я выигрываю войны в своей голове.
|
| And maybe I’m weak, but not beneath the covers of this bed.
| И, может быть, я слаб, но не под покрывалом этой кровати.
|
| Asleep, I’m undefeated in this world of mine.
| Спящий, я непобедим в этом своем мире.
|
| So let me stay inside this dream, and keep me from the light.
| Так позволь мне остаться в этом сне и оградить меня от света.
|
| I built this place behind my eyes you’ll never see.
| Я построил это место за моими глазами, которое ты никогда не увидишь.
|
| And you can move my body, but please keep my mind asleep.
| И ты можешь двигать моим телом, но, пожалуйста, пусть мой разум спит.
|
| Beyond the galaxies where there’s no space or time.
| За пределами галактик, где нет ни пространства, ни времени.
|
| I will transform, I am reborn to rule over the skies.
| Я преобразюсь, я возродюсь, чтобы править небесами.
|
| I feel it in my bones, escape the world I know.
| Я чувствую это своими костями, бегу от мира, который знаю.
|
| It’s not in my control.
| Это не в моей власти.
|
| Just wanna see this way, blood pumping in my veins.
| Просто хочу посмотреть на это, как кровь течет по моим венам.
|
| I feel it. | Я чувствую это. |
| I feel it!
| Я чувствую это!
|
| Behind the darkness, there’s a sea of neon lights.
| За тьмой скрывается море неоновых огней.
|
| And maybe you think I’m sinking, but you just can’t get inside.
| И, может быть, ты думаешь, что я тону, но ты просто не можешь попасть внутрь.
|
| Don’t try to save me when my mind is finally free.
| Не пытайся спасти меня, когда мой разум, наконец, свободен.
|
| Cause I’d rather run my own world than face your reality.
| Потому что я лучше буду управлять своим собственным миром, чем столкнусь с твоей реальностью.
|
| It’s not enough for me to paint with black and white.
| Мне недостаточно рисовать черным по белому.
|
| Inside my head there are shades of red unknown to waking life.
| В моей голове есть оттенки красного, неизвестные бодрствующей жизни.
|
| You think you travel far and never see the stars.
| Вы думаете, что путешествуете далеко и никогда не видите звезд.
|
| Cause the only way is if I say you can follow me that far.
| Потому что единственный способ — это если я скажу, что ты можешь следовать за мной так далеко.
|
| I feel it in my bones, escape the world I know.
| Я чувствую это своими костями, бегу от мира, который знаю.
|
| It’s not in my control.
| Это не в моей власти.
|
| Just wanna see this way, blood pumping in my veins.
| Просто хочу посмотреть на это, как кровь течет по моим венам.
|
| I feel it. | Я чувствую это. |
| I feel it! | Я чувствую это! |