| Like A Bullet (оригинал) | Как Пуля (перевод) |
|---|---|
| Like a bullet ripping through my life | Словно пуля пронзает мою жизнь |
| Opening the gates to a river | Открытие ворот к реке |
| Washing away your green disguises | Смывая ваши зеленые маскировки |
| That seem to control my life | Кажется, это контролирует мою жизнь |
| The goal seems to be Gaining everything for yourself | Кажется, цель – получить все для себя |
| And in the end, you will have nothing | И, в конце концов, у вас ничего не будет |
| But yourself | Но себя |
| I will tear everything about your cold blackened way of life | Я разорву все о твоем холодном почерневшем образе жизни |
| Out of my heart | Из моего сердца |
| Only then will I achieve | Только тогда я достигну |
| Satisfaction in my life | Удовлетворение в моей жизни |
| You don’t control me anymore | Ты больше не контролируешь меня |
