| Hm, uh, ooh
| Хм, ох, ох
|
| Yeah-yeah (Woah)
| Да-да (Вау)
|
| Yeah-yeah
| Ага-ага
|
| Yeah, yeah-yeah (Ye)
| Да, да-да (Е)
|
| Yeah (Ye)
| Да (Е)
|
| I’ve been working on defense, so I’m rebuilding, I’m refilling up
| Я работал над защитой, поэтому я восстанавливаю, я пополняю
|
| You ain’t gotta worry how he feel, 'cause they evil, but I’m evil now, woah,
| Тебе не нужно беспокоиться о том, что он чувствует, потому что они злые, но теперь я злой, уоу,
|
| yeah (Shit)
| да (дерьмо)
|
| Tryna drive fast on the interstate, no way
| Пытаюсь ехать быстро по межштатной автомагистрали, ни за что
|
| Remember I said, «I'ma crash this bitch one day,"you said I’ma be okay
| Помнишь, я сказал: «Однажды я разобью эту суку», ты сказал, что со мной все в порядке
|
| And all I ever did was run away, I thought about it for a hundred days
| И все, что я когда-либо делал, это убегал, я думал об этом сто дней
|
| Shit, but I’m a young nigga with no one else to call on, so, like Kanye,
| Дерьмо, но я молодой ниггер, и мне больше не к кому обратиться, так что, как и Канье,
|
| I run away
| я убегаю
|
| I’ma trust my gut, I run away (Let's have a toast for the assholes)
| Я доверяю своей интуиции, я убегаю (давайте выпьем за придурков)
|
| I’ma crash my car, I’ma run away, yeah (Let's have a toast for the assholes)
| Я разобью свою машину, я убегу, да (Давайте выпьем за придурков)
|
| I popped some pills, I can feel them already
| Я выпил несколько таблеток, я их уже чувствую
|
| Just between me and you, I’ll take this over nothing
| Только между мной и тобой, я не возьму это ни за что
|
| I know you think that I like all this shit, but it’s crazy, lowkey,
| Я знаю, ты думаешь, что мне нравится все это дерьмо, но это безумие, низкопробный,
|
| you made the wrong assumption
| ты сделал неверное предположение
|
| I’m tryna feel something, please treat me the same, but you treat me like I’m
| Я пытаюсь что-то почувствовать, пожалуйста, относитесь ко мне так же, но вы относитесь ко мне так, как будто я
|
| insane
| безумный
|
| I can’t even lie, girl, that shit disrespectful 'cause I’m going out with a bang
| Я даже не могу лгать, девочка, это дерьмо неуважительно, потому что я ухожу с треском
|
| See I know that your intentions are nothing to talk about, they tryna speak on
| Видишь, я знаю, что о твоих намерениях нечего говорить, они пытаются говорить о
|
| my name
| мое имя
|
| Better put «Motherfucking GOAT"behind that shit, I need all my flowers and
| Лучше поставь "Motherfucking GOAT" за этим дерьмом, мне нужны все мои цветы и
|
| thanks, yeah
| спасибо, да
|
| 'Cause I’ve been working, I’ve been working, it’s not working love, yeah, ayy
| Потому что я работал, я работал, это не работа, любовь, да, ауу
|
| Start to feel like a surgeon, I’m cutting ties off and it’s working love (Shit)
| Начни чувствовать себя хирургом, я обрезаю галстуки, и это рабочая любовь (дерьмо)
|
| Like, tell me how that shit feel?
| Например, скажи мне, каково это дерьмо?
|
| Every time that I come around you switch your energy up, tell me,
| Каждый раз, когда я прихожу, ты переключаешь свою энергию, скажи мне,
|
| how is that shit real?
| насколько это дерьмо реально?
|
| I can’t fall for that shit now I’m deading it, called up my bitch,
| Я не могу попасться на это дерьмо, теперь я мертв, позвонил моей суке,
|
| now I switched up my etiquette
| теперь я изменил свой этикет
|
| And they hung up my Letterman, I know deep down it’s hard for you accepting it
| И они повесили трубку моего Леттермана, я знаю, что в глубине души тебе трудно это принять.
|
| I don’t trust a soul, girl, you know I’m a skeptic
| Я не доверяю душе, девочка, ты же знаешь, я скептик
|
| But half of this shit that I said I regret it
| Но половина того дерьма, что я сказал, я сожалею об этом.
|
| Half of this shit that I said I regret it
| Половина этого дерьма, о котором я сказал, я сожалею об этом.
|
| But it came out my mouth, so it’s fuck it, I said it
| Но это вырвалось у меня изо рта, так что, черт возьми, я это сказал
|
| Kid Cudi shit how I’m boosting my status
| Кид Кади дерьмо, как я повышаю свой статус
|
| Don’t come round the Don, It’s so tough Imma dead it
| Не подходи к Дону, это так тяжело, что я умру.
|
| I just pulled out, I don’t really got too much to say
| Я только что вышел, мне особо нечего сказать
|
| I go dirty too much, I feel it in my face
| Я слишком сильно пачкаюсь, я чувствую это на своем лице
|
| I get too high again, now the feelings erased
| Я снова поднимаюсь слишком высоко, теперь чувства стерты
|
| I’m just happy I’m not working minimum wage, yuh
| Я просто счастлив, что у меня нет минимальной заработной платы, да
|
| I’ve been really up for like seven nights
| Я действительно не спал уже семь ночей
|
| I’m protecting her, I got like seven knights
| Я защищаю ее, у меня как семь рыцарей
|
| Now the crowd showing out with hella lights
| Теперь толпа светится яркими огнями
|
| It’s only been seven days, I been on seven flights
| Прошло всего семь дней, я был на семи рейсах
|
| Look at my back, now I got seven knives
| Посмотри на мою спину, теперь у меня семь ножей
|
| Already killed twice, I got seven lives
| Уже убил дважды, получил семь жизней
|
| I remember being down bad on my dick
| Я помню, как плохо себя чувствовал на своем члене
|
| I was underrated, I had like seven likes
| Меня недооценили, у меня было около семи лайков
|
| Tried to sign the contract with Adidas, living like Ye, but I got seven stripes
| Пытался подписать контракт с Adidas, жил как Е, но получил семь полосок
|
| I think it’s crazy, whenever a nigga start talking 'bout God, they throw dirt
| Я думаю, это сумасшествие, когда ниггер начинает говорить о Боге, они бросают грязь
|
| on you every night
| на тебе каждую ночь
|
| They gon' glorify the fake shit, I’m looking for the real, I need a bitch with
| Они будут прославлять поддельное дерьмо, я ищу настоящее, мне нужна сука с
|
| cellulite
| целлюлит
|
| Tryna move momma house to a satellite
| Пытаюсь переместить дом мамы на спутник
|
| 'Cause this shit that we doing be really so heavy, the shit they doing,
| Потому что это дерьмо, которое мы делаем, действительно такое тяжелое, дерьмо, которое они делают,
|
| that shit be very light
| это дерьмо очень легкое
|
| And I don’t wanna hold you
| И я не хочу держать тебя
|
| I know the shit that you seen in your life, it’s too hard to hold in and just
| Я знаю то дерьмо, которое ты видел в своей жизни, это слишком сложно сдержать и просто
|
| go through
| проходить через
|
| See I know how that feel, every time that I look at myself I feel hate in my
| Видишь ли, я знаю, что это за чувство, каждый раз, когда я смотрю на себя, я чувствую ненависть в моем сердце.
|
| soul, too
| душа тоже
|
| You be trying to be something you really just not
| Ты пытаешься быть тем, кем ты на самом деле просто не являешься
|
| I’m my own enemy, told you
| Я сам себе враг, сказал тебе
|
| I’m my own worst enemy, baby
| Я сам себе злейший враг, детка
|
| I thought you knew when I told you
| Я думал, ты знаешь, когда я сказал тебе
|
| I can’t be the same Daij in 2018, baby, look what this life on the road do
| Я не могу быть тем же Дайджем в 2018 году, детка, посмотри, что делает эта жизнь на дороге
|
| But I’m still bumping «DC Dahmer"in the Wraith
| Но я все еще натыкаюсь на «Ди Си Дамер» в Призраке
|
| Every time I stopped by and I rolled through
| Каждый раз, когда я заходил и проезжал
|
| All my life I was just tryna fucking escape, but I don’t got nowhere else to go
| Всю свою жизнь я просто пытался сбежать, но мне больше некуда идти
|
| to, yeah
| к, да
|
| Lowkey, I had to stop comparing myself
| Лоуки, мне пришлось перестать сравнивать себя
|
| At the end of the day, I’ll be me, I ain’t gotta be nobody else
| В конце концов, я буду собой, я не должен быть никем другим
|
| I had to take my motherfucking own advice, yuh
| Мне пришлось последовать своему гребаному собственному совету, да
|
| Ain’t it hard tryna take your own damn advice?
| Разве не сложно попробовать последовать твоему проклятому совету?
|
| I was trying to give hope to the youth, but I’m living a double life
| Я пытался дать надежду молодежи, но я живу двойной жизнью
|
| How the fuck I’ma ever save you if I’m living a double life? | Как, черт возьми, я когда-нибудь спасу тебя, если я живу двойной жизнью? |
| (Ain't tryna be
| (Не пытаюсь быть
|
| nobody else, shit)
| больше никого, блять)
|
| I don’t know how I’ma wake up back tomorrow in this life
| Я не знаю, как я проснусь завтра в этой жизни
|
| But I’ma call you and I’ma let you know when I decide
| Но я позвоню тебе и дам знать, когда приму решение
|
| Yeah, go, go
| Да, иди, иди
|
| When I decide (Go, nobody else)
| Когда я решаю (иди, больше никто)
|
| Woah-oah-oah | Уоу-оу-оу |