| I was willed this front porch
| Я завещал это крыльцо
|
| From my American kin
| От моего американского родственника
|
| We rode it over three counties
| Мы проехали на нем более трех округов
|
| On top of four old Coca-Cola cans
| На четырех старых банках из-под кока-колы
|
| I took two old soda cans
| Я взял две старые банки из-под газировки
|
| I cut them in half
| Я разрезал их пополам
|
| Put them on my porch chair legs
| Положи их на ножки стула на крыльце
|
| So my porch I will not scratch
| Так что мой подъезд я не поцарапаю
|
| My American children ask
| Мои американские дети спрашивают
|
| Why we can’t wear cans on our legs
| Почему мы не можем носить банки на ногах
|
| You’re young, children
| Вы молоды, дети
|
| No harm will come when you’re American made
| Никакого вреда не будет, если вы сделаны в Америке
|
| «Father, do that thing you do»
| «Отец, делай то, что делаешь»
|
| I put the soda within
| Я положил газировку внутрь
|
| I shift the can halves, wobble my chair
| Я сдвигаю половинки банки, качаю стул
|
| Then let the Coke drip down my chin
| Тогда пусть кока-кола стекает по моему подбородку
|
| The wet streams down my front
| Влажные потоки по моему фронту
|
| It stains itself on my blouse
| Он оставляет пятна на моей блузке
|
| I hear my children being silent
| Я слышу, как мои дети молчат
|
| Then as one, they let out a shout
| Затем, как один, они закричали
|
| «It looks like America
| «Похоже, Америка
|
| Did it fall out of your mouth?»
| Оно выпало у тебя изо рта?»
|
| I can feel my joke start to stick to my skin
| Я чувствую, как моя шутка начинает прилипать к моей коже.
|
| This stain’s not coming out
| Это пятно не выходит
|
| Now I take my soda
| Теперь я беру свою газировку
|
| And spit more on myself
| И плевать больше на себя
|
| Let it land on my groin
| Пусть он приземлится на мой пах
|
| I call this the South
| Я называю это югом
|
| It’s South America
| Это Южная Америка
|
| Down between my thighs
| Внизу между моих бедер
|
| If you’ve ever been there
| Если вы когда-либо были там
|
| Then you know that I do not lie
| Тогда ты знаешь, что я не лгу
|
| They take their Hot Wheels
| Они берут свои Хот Вилс
|
| And run it over my skin
| И проведи его по моей коже
|
| From Galveston to North Dakota
| Из Галвестона в Северную Дакоту
|
| My children run it under my chin
| Мои дети запускают его у меня под подбородком
|
| They say we need more America
| Они говорят, что нам нужно больше Америки
|
| There’s no more state around
| Вокруг больше нет государства
|
| So I take more soda, put it on my chin
| Так что я беру больше соды, кладу ее на подбородок
|
| And let it fall, fall about
| И пусть он упадет, упадет
|
| Well I keep going
| Ну, я продолжаю
|
| I pour more sugar down my back
| Я сыплю больше сахара на спину
|
| I tell them it’s Europe, Iceland, and Hong Kong
| Я говорю им, что это Европа, Исландия и Гонконг.
|
| I don’t know no more than that
| Я не знаю ничего больше, чем это
|
| Wherever there is Coke stains
| Везде, где есть пятна кока-колы
|
| Consider that your car’s land
| Учтите, что земля вашего автомобиля
|
| I got many more cola and plenty dry clothes
| У меня есть еще много колы и много сухой одежды
|
| Because I’m American
| Потому что я американец
|
| We are American
| Мы американцы
|
| You are American
| Ты американец
|
| They run their Hot Wheels
| Они управляют своими Hot Wheels
|
| Over my skin
| На моей коже
|
| After I removed America
| После удаления Америки
|
| My children say, «Do it again»
| Мои дети говорят: «Сделай это снова»
|
| I let the Coke drip down my chin
| Я позволил кока-коле стекать по подбородку
|
| I let the Coke drip down | Я позволил кока-коле капать |