| Opening the door in the darkness
| Открывая дверь в темноте
|
| Finally anxiety has a face
| Наконец у беспокойства есть лицо
|
| All this blood and all this pressure
| Вся эта кровь и все это давление
|
| We could be growing if we had the space
| Мы могли бы расти, если бы у нас было место
|
| And like this thing without a place
| И как эта вещь без места
|
| With a hole for home and life alone
| С дырой для дома и жизни в одиночестве
|
| My sanity’s not far behind
| Мое здравомыслие не далеко позади
|
| Like a drug for children (never given)
| Как наркотик для детей (никогда не давали)
|
| Pacifies your sleepless mind
| Успокаивает ваш бессонный ум
|
| I use a mirror for a window
| Я использую зеркало для окна
|
| Nothing gained by looking out or in
| Ничего не выиграно, глядя наружу или внутрь
|
| Looking like a scavenger of sin
| Выглядит как очиститель греха
|
| With a hole for home and life alone
| С дырой для дома и жизни в одиночестве
|
| My sanity’s not far behind
| Мое здравомыслие не далеко позади
|
| Like a drug for children (never given)
| Как наркотик для детей (никогда не давали)
|
| Pacifies your sleepless mind
| Успокаивает ваш бессонный ум
|
| With a hole for home and life alone
| С дырой для дома и жизни в одиночестве
|
| My sanity’s not far behind
| Мое здравомыслие не далеко позади
|
| Like a drug for children (never given)
| Как наркотик для детей (никогда не давали)
|
| Pacifies your sleepless mind. | Успокаивает ваш бессонный ум. |