| The Room of Paintings (оригинал) | Комната картин (перевод) |
|---|---|
| I dream of thee | Я мечтаю о тебе |
| In these dreams | В этих мечтах |
| You lie dead before my feet | Ты лежишь мертвым перед моими ногами |
| Outside, the winter night | Снаружи зимняя ночь |
| Cold dismal sight | Холодный мрачный вид |
| As the harvest moon paints our guise | Когда луна урожая рисует наш облик |
| Somewhere… | Где-то… |
| Somehow… | Как-то… |
| In time… | Во время… |
| There’s a killer on the loose | Убийца на свободе |
| In the room of paintings | В комнате картин |
| In the dead moonlight | В мертвом лунном свете |
| Then I awake to this sight | Затем я просыпаюсь от этого зрелища |
| There’s no horror no fright | Нет ни ужаса, ни страха |
| Just an omen of the | Просто предзнаменование |
| Forthcoming demise | Предстоящая кончина |
| So many nights | Так много ночей |
| Long pineland winters passed | Прошли долгие сосновые зимы |
| So many nights | Так много ночей |
| Since I’ve heard the sea of June | С тех пор, как я услышал июньское море |
