| Stop cause we’re speeding to fast
| Остановись, потому что мы слишком быстро разгоняемся
|
| No we can’t be found on this merry-go (Round, Round),
| Нет, нас не найти на этой карусели (Раунд, Раунд),
|
| Round the table we sat and counselled about the
| Мы сидели за столом и советовались о
|
| Problems we had
| Проблемы, которые у нас были
|
| Never want to let all my imaginations run away with me You know that I can’t help the way I feel
| Никогда не позволяй всему моему воображению убежать со мной Ты знаешь, что я не могу помочь тому, что чувствую
|
| You know whatever you want you can have it, if I got it It’s all yours girl
| Ты знаешь, что хочешь, ты можешь это получить, если у меня это есть Это все твое, девочка
|
| (Time will tell)
| (Время покажет)
|
| Don’t ever go from by my side, we can fight the world
| Никогда не уходи от меня, мы можем бороться с миром
|
| Whatever it throws at us (Hold on to what you know
| Что бы это ни бросало в нас (Держитесь за то, что вы знаете
|
| Well)
| Хорошо)
|
| Wake up lying in my bed, roses around my head,
| Просыпаюсь в своей постели, розы вокруг головы,
|
| Holding you one glorious day
| Держу тебя в один славный день
|
| Trapped cause I can’t speak my mind, lying to myself
| В ловушке, потому что я не могу говорить, лгу себе
|
| I’m travelling blind (Blind, blind)
| Я путешествую вслепую (слепой, слепой)
|
| Caught up in the middle of a self obsessed puzzle
| Пойманный в середине самоодержимой головоломки
|
| And there is no way that I'm breaking up So I go and let all my imaginations run away with me Holding on to what could never be Reality don't get a hold of me Don't take my conscience girl Don't take | И нет никакого способа, которым я расстаюсь, Так что я иду и позволяю всем своим фантазиям убежать со мной Держась за то, что никогда не может быть Реальностью, не хватай меня Не бери мою совесть, девочка, не бери |
| my fantasy
| моя фантазия
|
| I could never say goodbye cause I’m for you and you for I After all this time the truth is hard to find (Truth keeps
| Я никогда не мог попрощаться, потому что я для тебя, а ты для меня. После всего этого времени правду трудно найти (Правда держит
|
| Running and hiding)
| Бегать и прятаться)
|
| And it never shows it’s face (How long can we keep up The fighting)
| И он никогда не показывает свое лицо (Как долго мы можем продолжать сражаться)
|
| And then brush aside the truth between the lines | А потом смахнуть правду между строк |