| Love is wings
| Любовь - это крылья
|
| Keeps us in the air
| Держит нас в воздухе
|
| Truth can be hard
| Правда может быть тяжелой
|
| But at least it’s really there
| Но, по крайней мере, это действительно есть
|
| Not just an image
| Не просто изображение
|
| But the substance deep inside
| Но вещество глубоко внутри
|
| Truth, I give you, my child
| Правда, я даю тебе, мой ребенок
|
| To take with you on
| Чтобы взять с собой
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| You will ride with the owls at night
| Ты будешь кататься с совами ночью
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| Sometimes you’ll flee
| Иногда вы будете бежать
|
| Sometimes you’ll fight
| Иногда вы будете сражаться
|
| Fear is the mind killer
| Страх убивает мысль
|
| The creator of rage
| Создатель гнева
|
| A consul is wisdom
| Консул - это мудрость
|
| When it comes with age
| Когда это приходит с возрастом
|
| They watch it step the passage
| Они смотрят, как он шагает по проходу
|
| Each path that you take
| Каждый путь, который вы принимаете
|
| Each thing you do
| Каждая вещь, которую вы делаете
|
| And all the choices you make
| И все выборы, которые вы делаете
|
| To face up to evil
| Противостоять злу
|
| And to see it through
| И увидеть это через
|
| Truth, I give you, my child
| Правда, я даю тебе, мой ребенок
|
| To take with you on
| Чтобы взять с собой
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| You will ride with the owls at night
| Ты будешь кататься с совами ночью
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| Let your good heart guide you
| Пусть ваше доброе сердце ведет вас
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| Sometimes you’ll flee
| Иногда вы будете бежать
|
| Sometimes you’ll fight
| Иногда вы будете сражаться
|
| 'Cause I been thinking about dying
| Потому что я думал о смерти
|
| And how to do it well
| И как сделать это хорошо
|
| How to stand up and face it
| Как встать и посмотреть правде в глаза
|
| Or just lie where I fell
| Или просто лежать там, где я упал
|
| It’s a matter of honor
| Это дело чести
|
| Having stood up to might
| Поднявшись на
|
| To spend my last hour
| Провести свой последний час
|
| Clearing a path
| Очистка пути
|
| For your own ride
| Для вашей собственной поездки
|
| You will ride with the owls at night
| Ты будешь кататься с совами ночью
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| I will be there beside you, child
| Я буду рядом с тобой, дитя
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| You will ride with the owls at night
| Ты будешь кататься с совами ночью
|
| Your own ride
| Ваша собственная поездка
|
| Sometimes you’ll flee
| Иногда вы будете бежать
|
| Sometimes you’ll fight | Иногда вы будете сражаться |