| Now and then I get horny
| Время от времени я возбуждаюсь
|
| At night you do At night you do Smile — from side to side
| Ночью ты делаешь Ночью ты делаешь Улыбайся — из стороны в сторону
|
| At night you do At night you do Shell be comin round the mountain
| Ночью ты делаешь Ночью ты делаешь Шелл идет вокруг горы
|
| Six white horses by her side
| Шесть белых лошадей рядом с ней
|
| No stops for gas, food or lodging
| Никаких остановок для заправки, еды или проживания
|
| Shes wearing nothing but a smile
| На ней ничего, кроме улыбки
|
| And though we struggle for our freedom
| И хотя мы боремся за нашу свободу
|
| Our need for others still remains
| Наша потребность в других все еще остается
|
| We know what will make us happy
| Мы знаем, что сделает нас счастливыми
|
| We know what will ease our pain
| Мы знаем, что облегчит нашу боль
|
| Well pretend we are married
| Ну представь, что мы женаты
|
| At night we do At night we do Slide your hand in mine
| Ночью мы делаем Ночью мы делаем Всуньте свою руку в мою
|
| At night we do At night we do My bed is flyin out the window
| Ночью мы делаем Ночью мы делаем Моя кровать вылетает из окна
|
| Im pullin up my covers to the rain
| Я натягиваю одеяло под дождь
|
| And down below cats are howlin
| А внизу кошки воют
|
| Its a family affair
| Это семейное дело
|
| Theyre selling vegetables on broadway
| Они продают овощи на Бродвее
|
| A man is runnin for the train
| Мужчина бежит за поездом
|
| Strollin down 42nd street
| Прогулка по 42-й улице
|
| On our independence day
| В наш день независимости
|
| Rub-a-dub on 57th street
| Руб-а-даб на 57-й улице
|
| On our independence day!
| В наш день независимости!
|
| Arm in arm on 82nd street
| Рука об руку на 82-й улице
|
| Its our independence day
| Это наш день независимости
|
| Hey mister, hey lady
| Эй, мистер, эй, леди
|
| Hey sisters walkin hand in hand
| Эй, сестры, идущие рука об руку
|
| Well be lovers in the open
| Хорошо быть любовниками на открытом воздухе
|
| Well be lovers on independence day
| Хорошо быть любовниками в день независимости
|
| Hand in hand, hand in hand
| Рука об руку, рука об руку
|
| Hand in hand on independence day
| Рука об руку в день независимости
|
| This compass points in two directions
| Этот компас указывает в двух направлениях
|
| And north and south are both the same
| И север и юг одинаковы
|
| Well look forward to the good times
| Что ж, ждем хороших времен
|
| Come our independence day
| Приходите в наш день независимости
|
| Hey lady! | Эй леди! |
| you make me giggle
| ты заставляешь меня хихикать
|
| Well squiggle like honeymooners do Im struck by lightnin, its frightnin
| Ну, закорючка, как у молодоженов, я поражен молнией, это страшно
|
| So excitin, on independence day
| Так волнительно, в день независимости
|
| Uncle vera, auntie ida
| Дядя Вера, тётя Ида
|
| Get so excited on independence day
| Будьте так взволнованы в день независимости
|
| Been waiting such a long time
| Ждал так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Till independence day
| До дня независимости
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| And now its here!
| И вот оно здесь!
|
| Independence day!
| День независимости!
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Such a long time
| Такое долгое время
|
| Such a long such a long time
| Так долго, так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Till independence day
| До дня независимости
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Such a long time
| Такое долгое время
|
| Such a long such a long time
| Так долго, так долго
|
| And now its here
| А теперь это здесь
|
| Independence day
| День независимости
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Such a long time
| Такое долгое время
|
| Such a long such a long time
| Так долго, так долго
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Till independence day
| До дня независимости
|
| Waiting such a long time
| Ожидание так долго
|
| Such a long time
| Такое долгое время
|
| Such a long such a long time
| Так долго, так долго
|
| Now its here! | Теперь это здесь! |