| I been buying shit that I ain’t never need
| Я покупал дерьмо, которое мне никогда не понадобится
|
| Them beats coming in and out another station
| Их удары входят и выходят на другую станцию
|
| A Mayweather nigga that could never read
| Ниггер Мейвезера, который никогда не умел читать
|
| Circuit seen the paperwork, so how you on probation? | Цепь видела документы, так как ты на испытательном сроке? |
| (How?)
| (Как?)
|
| I’ve been living with a curse, I ran out of patience
| Я жил с проклятием, у меня кончилось терпение
|
| Jungle got me out the dirt, living life for what it’s worth
| Джунгли вытащили меня из грязи, живя жизнью, чего она стоит
|
| Nights sleeping in my shirt thinking I won’t make it
| Ночами сплю в рубашке, думая, что не выживу
|
| Now I got your favorite actress in here gettin' naked
| Теперь у меня есть твоя любимая актриса, которая раздевается
|
| Pardon my back, 600 on land, like a shark it’s all black
| Простите мою спину, 600 на суше, как акула, она вся черная
|
| Don’t talk 'bout my trap
| Не говори о моей ловушке
|
| Moment of silence, don’t talk 'bout no violence
| Момент молчания, не говори о насилии
|
| My phone might be tapped
| Мой телефон может прослушиваться
|
| I don’t condone or know rats
| Я не одобряю и не знаю крыс
|
| I done showed love when they hated on me (They hated)
| Я показал любовь, когда они ненавидели меня (они ненавидели)
|
| Amiri’s fit different, got some paper on me (You see it)
| Амири подходит по-другому, у меня есть бумага (вы видите это)
|
| I’m smoking out the pack, leaks’ll fade embalmed
| Я выкуриваю пачку, утечки исчезнут, забальзамированные
|
| Chef up in the kitchen, got my apron on
| Шеф-повар на кухне, надел фартук
|
| Hatin' ain’t gon' help you make it, homie
| Хатин не поможет тебе сделать это, братан
|
| Take it to the grave, couple things I done seen, people changing on me
| Возьми это в могилу, пару вещей, которые я видел, люди меняют меня.
|
| (Changing on me)
| (Изменяется на мне)
|
| The love change when you find out that ain’t your homie (Changed)
| Любовь меняется, когда ты узнаешь, что это не твой друг (Изменилось)
|
| The drug game not about to make you famous, homie (No)
| Игра с наркотиками не сделает тебя знаменитым, братан (Нет)
|
| I was putting in work when you was sleepin' (Work)
| Я устраивался на работу, пока ты спал (Работа)
|
| You was gettin' full, I wasn’t eatin'
| Ты был сыт, я не ел
|
| These niggas come around for no reason
| Эти ниггеры приходят без причины
|
| The same place we found 'em, we can leave 'em
| Там же, где мы их нашли, мы можем оставить их
|
| These shoes don’t come out 'til next season
| Эти туфли не выйдут до следующего сезона
|
| These jewels like I got 'em out the freezer (Cold)
| Эти драгоценности, как будто я вытащил их из морозилки (холодно)
|
| She rude, she don’t really have a reason (No)
| Она грубая, у нее действительно нет причины (Нет)
|
| I move like I’m tryna get a visa
| Я двигаюсь, как будто пытаюсь получить визу
|
| Thinkin' back when I was only seventeen (You know them young days, you)
| Вспомните, когда мне было всего семнадцать (вы знаете те молодые дни, вы)
|
| Thinkin' back when I was only seventeen (Tryna figure out where the party at)
| Вспоминаю, когда мне было всего семнадцать (пытаюсь понять, где вечеринка)
|
| Thinkin' back when I was only seventeen (First time hittin' a blunt,
| Вспоминая, когда мне было всего семнадцать (впервые попал в тупик,
|
| shit like that)
| хрень такая)
|
| Thinkin' back when I was only seventeen (I caught one motherfucker)
| Вспомнил, когда мне было всего семнадцать (я поймал одного ублюдка)
|
| You couldn’t tell me shit when I was seventeen (Nah)
| Ты не мог сказать мне ни хрена, когда мне было семнадцать (нет)
|
| Teachers told me I would never graduate
| Учителя говорили мне , что я никогда не получу высшее образование
|
| Cuzzo touching money I had never seen
| Куццо трогает деньги, которых я никогда не видел
|
| He told me, put me put my paper and never give my last away
| Он сказал мне, положи меня, положи мою бумагу и никогда не отдавай последнюю
|
| I got up out the hood, some niggas never leave
| Я вылез из капюшона, некоторые ниггеры никогда не уходят
|
| Remember Friday night, prayin' I wake up on Saturday
| Помните вечер пятницы, молитесь, чтобы я проснулся в субботу
|
| Loiter in buildings, no, I’d rather spoil my children
| Бездельничать в зданиях, нет, я лучше побалую своих детей
|
| Can’t be one of them dads that went that way
| Не может быть одним из тех отцов, которые пошли таким путем
|
| Thinkin' back when I was only seventeen
| Вспомните, когда мне было всего семнадцать
|
| Dirty lil' nigga, room was never clean (Right)
| Грязный ниггер, комната никогда не была чистой (Правильно)
|
| I had the cornrows like Bubba Chuck (AI)
| У меня были косички, как у Баббы Чака (ИИ)
|
| Tryna make it to the league on whoever team (Whoever)
| Пытаюсь попасть в лигу с любой командой (Кто бы ни был)
|
| Them nightmares started comin' I could never dream
| Их кошмары начали приходить, я никогда не мог мечтать
|
| Demons talking to me, God, please intervene
| Демоны разговаривают со мной, Боже, пожалуйста, вмешайся
|
| I used to wear my new Jordans 'til the sole was ripped
| Раньше я носил свои новые Джорданы, пока не порвалась подошва.
|
| Girls used to look at me like I was never clean (Dirty lil' nigga)
| Раньше девушки смотрели на меня так, будто я никогда не был чистым (грязный ниггер)
|
| Moving forward, I ain’t bringing up no old shit (Nah)
| Двигаясь вперед, я не буду поднимать старое дерьмо (нет)
|
| I got a rental, we could go and take this road trip (We out)
| У меня есть арендная плата, мы могли бы отправиться в это путешествие (Мы уезжаем)
|
| Like a pill, I just want to get in motion
| Как таблетка, я просто хочу двигаться
|
| The D’s man to man, so we gotta run a motion
| Мужчина D мужчина мужчине, так что мы должны запустить движение
|
| Thinkin' back to when I was only seventeen, if I said I’m gon' be rich,
| Вспоминая, когда мне было всего семнадцать, если бы я сказал, что стану богатым,
|
| you’d have thought that I was joking
| ты бы подумал, что я шучу
|
| My hooride was a Grande Cherokee, free crib with the key, go outside if you
| Моя поездка была на Grande Cherokee, бесплатная детская кроватка с ключом, выйдите на улицу, если вы
|
| smoking (Woah)
| курить (вау)
|
| Thinkin' back when I was only seventeen
| Вспомните, когда мне было всего семнадцать
|
| Thinkin' back when I was only seventeen
| Вспомните, когда мне было всего семнадцать
|
| Thinkin' back when I was only seventeen (I'm talkin' when a nigga used to get)
| Вспоминая, когда мне было всего семнадцать (я говорю, когда ниггер получал)
|
| Thinkin' back when I was only seventeen (Get kicked out the crib and shit,
| Вспоминая, когда мне было всего семнадцать (Выгнали из кроватки и все такое,
|
| every other week)
| каждая вторая неделя)
|
| (You know what I’m saying, your first time tryna squeeze some titties,
| (Знаешь, о чем я, твой первый раз, когда ты пытаешься сжать сиськи,
|
| get some ass or somethin' like that)
| получить какую-нибудь задницу или что-то в этом роде)
|
| Young days, nigga
| Молодые дни, ниггер
|
| Thinkin' back when I was only seventeen | Вспомните, когда мне было всего семнадцать |