| Report cards kept me in trouble, that shit’ll break your mood
| Табель успеваемости доставлял мне неприятности, это дерьмо испортит тебе настроение
|
| I was just in homeroom with him, this nigga made the news?
| Я только что был с ним в классе, этот ниггер попал в новости?
|
| Fightin', givin' different addresses, they made me change up schools
| Драться, давать разные адреса, они заставили меня сменить школу
|
| Walkin' through the halls next to my opps, that was a dangerous move
| Прогулка по коридорам рядом с моими противниками, это был опасный ход
|
| Nice in ball, all the girls liked me, guess you could say I’m cool
| Хорош в игре, я нравился всем девушкам, думаю, можно сказать, что я классный
|
| Had love for a few of my teachers, but I just hated school (I hated it)
| Я любил некоторых из моих учителей, но я просто ненавидел школу (я ненавидел ее)
|
| Either it was that or I just hated rules
| Либо это так, либо я просто ненавижу правила
|
| I even was cool with the lunch ladies that would make our food (Yeah I was)
| Я даже был крут с обедающими дамами, которые готовили нам еду (Да, я был)
|
| Brand new JanSport, the cops stopped me on my way to school
| Совершенно новый JanSport, копы остановили меня по дороге в школу
|
| Like, «Go to class or come with us,» funny how life’ll make you choose
| Например: «Иди на занятия или пойдем с нами», забавно, как жизнь заставит вас выбирать.
|
| On my way to school
| По пути в школу
|
| I seen everything on my way to school
| Я видел все по дороге в школу
|
| I seen niggas die on my way to school (Die)
| Я видел, как ниггеры умирают по дороге в школу (умирают)
|
| Just tryna stay alive on my way to school
| Просто попробуй остаться в живых по дороге в школу
|
| On my way to school
| По пути в школу
|
| You got a whip to drive, they gon' say you cool
| У тебя есть хлыст, чтобы водить, они скажут, что ты крут
|
| Both eyes red, I got high on my way to school
| Оба глаза красные, я накурился по дороге в школу
|
| Hope I don’t end up dead on my way to school
| Надеюсь, я не умру по дороге в школу
|
| Tried to cut through the projects, got robbed on my way to school
| Пытался прорваться через проекты, меня ограбили по дороге в школу
|
| His mom needed help, he got a job, like, why stay in school?
| Его маме нужна была помощь, он устроился на работу, типа, зачем оставаться в школе?
|
| His best friend just dropped out, he had some H to move
| Его лучший друг только что бросил учебу, ему нужно было двигаться
|
| You got your pops, he ain’t seen his father, he can’t relate to you
| У тебя есть папочка, он не видел своего отца, он не может относиться к тебе
|
| His cousin pumpin' coke in the lobby and he been watchin' him
| Его двоюродный брат качает кокс в вестибюле, и он наблюдал за ним
|
| His Mama wasn’t affordin' them Jordan’s, he like, «I'm coppin' 'em»
| Его мама не давала им Джордана, он типа: «Я их трахаю»
|
| His crew said, «Fuck school,» he rather go hit the block with them
| Его команда сказала: «К черту школу», он лучше пойдет с ними на блок
|
| He tryna get a dollar, his mom made it, ain’t no stoppin' him (No)
| Он пытается получить доллар, его мама сделала это, его это не останавливает (Нет)
|
| He fell out with his man, he noticed he been with the opps and them (Opps)
| Он поссорился со своим человеком, он заметил, что был с противниками и с ними (Оппс)
|
| He ain’t been to class in three weeks, this nigga wildin'
| Он не был на занятиях три недели, этот ниггер дикий
|
| Heard about the island, that shit sound more excitin' than school
| Слышал об острове, это дерьмо звучит более захватывающе, чем школа
|
| Couldn’t give a fuck about a test, he tryna Prada his shoes (Red stripes)
| Ему было наплевать на тест, он попробовал свою обувь Prada (красные полосы)
|
| On my way to school (On my way)
| По дороге в школу (по дороге)
|
| Seen 'em about to raid my buildin' on my way to school
| Видел, как они собирались совершить набег на мой дом по дороге в школу
|
| Pack on me, tried to make a killin' on my way to school (Right)
| Собери меня, пытался убить по дороге в школу (правильно)
|
| My life might’ve been different if I’d have stayed in school
| Моя жизнь могла бы быть другой, если бы я остался в школе
|
| On my way to school (On my way)
| По дороге в школу (по дороге)
|
| Nike’s and Adidas on my way to school (Either or)
| Nike и Adidas по дороге в школу (или)
|
| You ever seen a homicide on your way to school? | Вы когда-нибудь видели убийство по дороге в школу? |
| (Boom!)
| (Бум!)
|
| You never seen your homie Mama cry on your way to school (Never)
| Ты никогда не видел, чтобы твоя мама плакала по дороге в школу (Никогда)
|
| Mr. Brewster, you’re always in the hallway, get to class
| Мистер Брюстер, вы всегда в коридоре, идите в класс
|
| But I ain’t goin' to math today, yo I’m bored, I’m failin' that shit anyway
| Но я не пойду сегодня на математику, мне скучно, я все равно проваливаю это дерьмо
|
| How does detention sound before basketball practice?
| Как звучит задержание перед баскетбольной тренировкой?
|
| I ain’t took none of them tests, I ain’t do none of the homework,
| Я не сдавал ни один из этих тестов, я не делал ни одной домашней работы,
|
| not one of them shits, so ain’t no point in even goin'
| ни один из них не говно, так что нет смысла даже идти
|
| You got me in this shit mad early in the mornin', I’m doin' good in all my
| Ты довел меня до бешенства в этом дерьме рано утром, у меня все хорошо
|
| other classes
| другие классы
|
| I’m boutta get up outta here, word
| Я собираюсь встать отсюда, слово
|
| Just keep hanging out in the hallways, Brewster, you’ll see, never gonna amount
| Просто продолжай болтаться в коридорах, Брюстер, вот увидишь, никогда не получится
|
| to shit
| срать
|
| Never gonna amount to shit
| Никогда не будет дерьмом
|
| Fuck outta here, man, whatever, man
| Ебать отсюда, чувак, что угодно, чувак
|
| They ain’t teach me shit in here anyway
| Меня все равно здесь дерьму не учат
|
| These teachers is broke, I’m goin' to the NBA
| Эти учителя разорены, я иду в НБА
|
| Fuck this school shit
| К черту это школьное дерьмо
|
| You better hope basketball works, Brewster | Тебе лучше надеяться, что баскетбол сработает, Брюстер. |