| Take, take your time. | Не спеши, не спеши. |
| Smell the roses, but steal the vines. | Насладись ароматом роз, но укради виноградные лозы. |
| Don't wait for the hands of time | Не жди, пока руки времени |
| To second guess and change your mind. | сделают второе предположение и изменят твое решение. |
| And shine. | И блистай. |
| Here's your moment to shine. | Настал твой момент блистать. |
| Shine. | Блистай. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Lay down, my friend. | Ложись, дружок, |
| Close your eyes, breathe in, | Закрой глаза, сделай вздох. |
| And I'll take you there and back again. | И я возьму тебя с собой — туда и обратно. |
| No more questions why. | Не надо больше вопросов, почему. |
| I'm not so surprised | Я не так уж удивлен, |
| Why you have been there and back again. | Почему ты была там и вернулась обратно. |
| | |
| Replace, replace that line | Замени, замени эту строчку, |
| That spoke to you | которая что-то говорила тебе, |
| And showed no signs to be alive. | но не показывала признаков жизни. |
| So are you livin' or dead? | Так ты жива или мертва? |
| You have made a choice to hear your voice | Ты сделала выбор: услышать собственный голос |
| Or hold on to what they said? | или придерживаться того, что говорят другие? |
| Now, shine. | А теперь блистай. |
| Here's your moment to shine. | Настал твой момент блистать. |
| Shine. | Блистай. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Lay down, my friend. | Ложись, дружок, |
| Close your eyes, breathe in, | Закрой глаза, сделай вздох. |
| And I'll take you there and back again. | И я возьму тебя с собой — туда и обратно. |
| No more questions why. | Не надо больше вопросов, почему. |
| I'm not so surprised | Я не так уж удивлен, |
| Why you have been there and back again. | Почему ты была там и вернулась обратно. |
| | |
| Back again, back again. | Обратно, обратно, |
| Back again, back again. | Обратно, обратно.... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Lay down, my friend. | Ложись, дружок, |
| Close your eyes, breathe in, | Закрой глаза, сделай вздох. |
| And I'll take you there and back again. | И я возьму тебя с собой — туда и обратно. |
| No more questions why. | Не надо больше вопросов, почему. |
| I'm not so surprised | Я не так уж удивлен, |
| Why you have been there and back again. | Почему ты была там и вернулась обратно. |
| | |