| The Sound of Law (оригинал) | The Sound of Law (перевод) |
|---|---|
| My daddy was a beast | Мой папа был зверем |
| He seemed to know well | Похоже, он хорошо знал |
| When you bear that leash | Когда вы несете этот поводок |
| You leave your teeth in trail | Вы оставляете свои зубы в следе |
| We could never keep to sleep | Мы никогда не могли спать |
| With secrets dying to tell | С секретами, которые умирают, чтобы рассказать |
| He laid a kiss in my little hand | Он поцеловал мою маленькую ручку |
| And blew that fucker off to Hell | И отправил этого ублюдка в ад |
| Oh you know | О, ты знаешь |
| You let it go | Вы отпустили |
| To the beyond | Запредельное |
| To a wide eyed row | К широко раскрытым глазам |
| To the end of a wish | До конца желания |
| And keep in on the line | И держись на линии |
| Oh you know | О, ты знаешь |
| You let it go | Вы отпустили |
| To the beyond | Запредельное |
| To a sky side show | На шоу в небе |
| To the end of a whip | До конца кнута |
| And move it at the sound of law | И двигайте его по звуку закона |
| That girl keeps the sunset | Эта девушка хранит закат |
| Close to the end of the road | Близко к концу дороги |
| That girl had a good dream | У этой девушки был хороший сон |
| Just only holding on | Просто только держись |
| And no lighter lovin newbie | И нет легче новичок любви |
| Down on the miracle mile | Вниз на чудо-миле |
| Would ever keep my company | Всегда будет держать мою компанию |
| When I was born along the highway side | Когда я родился на обочине шоссе |
