| Verse 1: Dray
| Куплет 1: Дрей
|
| Well yo, they used to say that Dray was a motherfuckin bum
| Ну, эй, раньше говорили, что Дрей был гребаным бомжом
|
| Cos when it came to profit, son I really wasn’t gettin none
| Потому что, когда дело дошло до прибыли, сынок, я действительно ничего не получил
|
| The wilest motherfucker that you ever saw
| Самый хитрый ублюдок, которого вы когда-либо видели
|
| They used to call me Petey Wheezthrow, the devil’s son-in-law
| Меня называли Пити Уизтроу, зять дьявола
|
| Now I’m in the shit, like a fly I was buggin
| Теперь я в дерьме, как муха, я был жуком
|
| From robbin to stealin to dealin, yo, and even muggin
| От грабителя к стилину, к дилеру, йо, и даже к маггину
|
| Sellin cocaine in the high school halls
| Продажа кокаина в школьных залах
|
| Playin it slick I kept the balms up in some tennis balls
| Играю в это гладко, я держал бальзамы в некоторых теннисных мячах
|
| I used to run across the bridge with my peeps
| Раньше я бегал по мосту со своими глазами
|
| I packed a tray-8, in dem days I was playin for keeps
| Я упаковал лоток-8, в эти дни я играл на деньги
|
| I used to roll around my hat and all day
| Раньше я катал шляпу и весь день
|
| lookin for a prey that we could rob on Broadway
| ищем добычу, которую мы могли бы ограбить на Бродвее
|
| Stickin niggas for their jewels if they’re worthy
| Придерживайтесь нигеров за их драгоценности, если они достойны
|
| Made a couple of hits and then we jetted back to Jersey
| Сделали пару хитов, а затем мы вернулись в Джерси.
|
| '86 and '87 was the year
| '86 и '87 были годом
|
| had the Gucci hat, rock the rac-coon fur coat yeah
| была шляпа Gucci, раскачивайте шубу из енота, да
|
| Keep em in disguise and nigga don’t ya blink
| Держите их в маскировке, и ниггер не моргает
|
| See yeah Saturday, we robbed another nigga at the rink
| Видишь ли, в субботу мы ограбили еще одного ниггера на катке.
|
| The beats was always showin up at my rest
| Биты всегда появлялись во время моего отдыха
|
| askin Does a certain Drayzie live at this address? | askin По этому адресу живет некая Дрейзи? |
| Yes?
| Да?
|
| The spot was hotter than the sun, without a doubt
| Пятно было горячее солнца, без сомнения
|
| I had the choice to go to school and get the fuck out!
| У меня был выбор: пойти в школу и свалить к черту!
|
| I hit the South just like a bandit cos I was stranded
| Я попал на юг, как бандит, потому что я застрял
|
| Virginia State in '88, you know that’s where I landed
| Штат Вирджиния в 88-м, вы знаете, где я приземлился
|
| I couldn’t stand it, shit was feelin strange
| Я не мог этого вынести, дерьмо было странным
|
| I made it outta range but yo, my shit was just about the dough
| Я сделал это вне досягаемости, но йоу, мое дерьмо было просто о тесте
|
| Aiyo, niggas just can’t have nuttin (Yo niggas just can’t have nuttin)
| Айо, ниггеры просто не могут есть орехи (Йо ниггеры просто не могут есть орехи)
|
| Niggas just can’t have nuttin (niggas just can’t have nuttin)
| Ниггеры просто не могут есть орехи (ниггеры просто не могут есть орехи)
|
| Niggas just can’t have nuttin (niggas just can’t have nuttin)
| Ниггеры просто не могут есть орехи (ниггеры просто не могут есть орехи)
|
| Niggas just can’t have nuttin (Nowadays yo)
| Ниггеры просто не могут есть орехи (в настоящее время лет)
|
| Verse 2: Skoob
| Куплет 2: Скуб
|
| Yo bust a move, peep the flav
| Эй, сделай шаг, загляни во вкус
|
| cos I’ma take you back to the days of brown envelope trays
| потому что я верну вас во времена коричневых лотков для конвертов
|
| Twenty-something years ago as I proceed to recollect
| Двадцать с чем-то лет назад, как я продолжаю вспоминать
|
| a newborn shorty had to 'ford cheques off Bushwick
| Новорожденному коротышке пришлось «бродить» по Бушвику
|
| Bless the days, Pops shot to get forth the *?vock?* and fifth
| Благослови дни, Попс выстрелил, чтобы получить *? vock? * и пятый
|
| Damn, fam got to shift
| Черт, семья должна сменить
|
| from the tenth flo’down four flights to the sixth
| от десятого спуска четыре пролета до шестого
|
| This was around the time smokin reefer was the shit
| Это было примерно в то время, когда курительный рефрижератор был дерьмом
|
| But now the crib a little bigger
| Но теперь кроватка немного больше
|
| I was the first man in the fam so it’s plans for a nigga
| Я был первым мужчиной в семье, так что это планы на ниггер
|
| Had my clan from my building and my man from 8−11
| Был мой клан из моего здания и мой человек из 8-11
|
| wit me when we hit the jams behind 2−57
| со мной, когда мы попадаем в джемы позади 2−57
|
| Mom’s babysittin, Pop’s on the hustle
| Мама присматривает за мамой, папа в суете
|
| 54 block was on lock, bust a knuckle
| 54 блок был на замке, сломай костяшку
|
| Game rip, some niggas slipped and got greedy
| Разрыв игры, некоторые ниггеры поскользнулись и стали жадными
|
| Believe me, another rest in peace in graffitti
| Поверь мне, еще один покой в граффити
|
| But I couldn’t resist a few fights and petty heists
| Но я не смог устоять перед несколькими драками и мелкими грабежами
|
| cos now I’m 'cross town in the Heights
| потому что теперь я пересекаю город на высотах
|
| My nights are a little quieter but still amongst the schemes for the fun
| Мои ночи стали немного тише, но все еще среди схем для веселья
|
| Where sons run guns and blow slums with the dums
| Где сыновья стреляют из оружия и взрывают трущобы думами
|
| And motherfuckers don’t care
| И ублюдкам все равно
|
| I love the street game so I stashed the green leaf by the air
| Я люблю уличную игру, поэтому я спрятал зеленый лист в воздухе
|
| You couldn’t tell me shit, evil was more eager than a beaver
| Ни хрена ты мне не скажешь, зло жаднее бобра
|
| Kept it fresh, double-parked in the Caesar
| Сохранил свежесть, дважды припарковался в Цезаре
|
| but I got deceased with this behaviour-type flavor
| но я умер с этим привкусом поведенческого типа
|
| and do Moms a favour, go to school and get this fuckin paper
| и сделай маме одолжение, иди в школу и возьми эту гребаную газету
|
| So what’s the caper cos now I’m all in at Virginia State, now let the bullshit begin
| Так что за каперс, потому что теперь я весь в штате Вирджиния, теперь пусть начинается чушь
|
| Nowadays niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| В настоящее время ниггеры просто не могут иметь орехов (ниггеры просто не могут иметь орехов)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(Yo niggas just can’t have nuttin')
| Ниггеры просто не могут сходить с ума (Эй, ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| Ниггеры просто не могут сходить с ума (ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin’yo)
| Ниггеры просто не могут иметь орехов (ниггеры просто не могут иметь орехов)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin’yo)
| Ниггеры просто не могут иметь орехов (ниггеры просто не могут иметь орехов)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| Ниггеры просто не могут сходить с ума (ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(nuttin', nuttin', nuttin', nuttin')
| Ниггеры просто не могут сходить с ума (с ума, с ума, с ума, с ума)
|
| Nowadays niggas (niggas just can’t have nuttin')
| В настоящее время ниггеры (ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| Verse 3: Dray, Skoob
| Куплет 3: Дрей, Скуб
|
| It was '89 and yo, I’m stayin out of fights
| Это был 89-й год, и я не участвую в боях
|
| I’m runnin with this nigga named Books from Crown Heights
| Я бегу с этим ниггером по имени Книги из Краун-Хайтс
|
| Gettin toe-up from the flow-up, we’re drinkin til we throw up We’re thinkin we can blow up so to class we wouldn’t show up Well nigga so what? | Получаем носки от потока вверх, мы пьем, пока нас не стошнит Мы думаем, что можем взорваться, чтобы на уроке мы не появились Ну, ниггер, и что? |
| You fucked the holdup and went whatevers
| Вы трахнули ограбление и пошли куда угодно
|
| then bucked the leathers, son I got to get my shit together
| затем расстегнул кожу, сын, я должен собрать свое дерьмо
|
| Gettin drunk, gettin flunked in class is what’s the function
| Напиться, провалиться в классе - вот в чем функция
|
| Smokin blunts-in, son we need to stop frontin
| Smokin притупляется, сын, нам нужно остановить фронт
|
| We’re goin huntin, Virginia didn’t have shit for us That’s why we broke out with Dice and blitzed into blue chorus | Мы идем на охоту, Вирджиния не дерьмо для нас Вот почему мы разошлись с Дайсом и взорвались синим хором |
| Gettin busy, flippin rhymes on the weekend
| Gettin занят, флиппин рифмы на выходные
|
| The deal we was seekin from styles we was freakin
| Сделка, которую мы искали, от стилей, в которых мы были сумасшедшими
|
| But yo, now it’s '91 and me and son we got to scram
| Но йоу, сейчас 91 год, и мы с сыном должны бежать
|
| (Aiyo it was a rap contest, nuttin we couldn’t handle)
| (Айо, это был рэп-конкурс, с чем мы не справились)
|
| And yo, something got ta happen or I’ma get tha pappin
| И лет, что-то должно случиться или я получу паппин
|
| We got tha blueprints to this new style of rappin
| У нас есть чертежи для этого нового стиля рэпа
|
| Packin skills from the sewer, I knew we had a shot
| Packin навыки из канализации, я знал, что у нас был шанс
|
| Gotta go and blow the spot and show them niggas how we rock, what?
| Надо пойти и взорвать всех и показать этим нигерам, как мы крутимся, что?
|
| If PMD is judgin it, yeah the cautious crew
| Если PMD осуждает это, да, осторожная команда
|
| makin all that money on that business as usual
| Делаю все эти деньги на этом бизнесе, как обычно
|
| (Tip tip tip) Tip, we flip the tongue and started wilin
| (Подсказка подсказки) Подсказка, мы щелкаем языком и начинаем wilin
|
| They hit us with the digits to the cribs in Long Island
| Они поразили нас цифрами в детские кроватки на Лонг-Айленде
|
| so, we packed the Henny and my men we got swayz
| Итак, мы упаковали Хенни и моих людей, мы получили swayz
|
| and never lookin back, that’s how we thinkin nowadays
| и никогда не оглядываться назад, вот как мы думаем в настоящее время
|
| Cos yo niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin’yo)
| Потому что у ниггеров просто не может быть орехов (ниггеры просто не могут иметь орехов)
|
| Word up niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| Слово, ниггеры просто не могут иметь орехов (ниггеры просто не могут иметь орехов)
|
| Nah niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| Нет, ниггеры просто не могут иметь орехов (ниггеры просто не могут иметь орехов)
|
| (Yo that’s why they got me rockin on the microphone)
| (Вот почему они заставили меня качать микрофон)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(Yo niggas just can’t have nuttin')
| Ниггеры просто не могут сходить с ума (Эй, ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(have nuttin', just nuttin')
| Ниггеры просто не могут иметь орехов (иметь орехи, просто орехи)
|
| Nowadays niggas didn’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| В настоящее время у нигеров не было орехов (у нигеров просто не было орехов)
|
| Niggas just can’t have nuttin'(niggas just can’t have nuttin')
| Ниггеры просто не могут сходить с ума (ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| (Well now they got me rockin on the microphone)
| (Ну, теперь они заставили меня качаться на микрофоне)
|
| (Niggas just can’t have nuttin')
| (Ниггеры просто не могут сходить с ума)
|
| Niggas just ain’t (got a motherfuckin thing)
| Ниггеров просто нет (есть чертова вещь)
|
| Nowadays (word up) niggas ain’t got nuthin' | В настоящее время (слово вверх) у нигеров нет ничего, |