| Goddess of war, serpent of doom
| Богиня войны, змей гибели
|
| Destroying all who encounter you
| Уничтожая всех, кто сталкивается с вами
|
| But there is one who you won’t kill
| Но есть тот, кого ты не убьешь
|
| There is one whose blood won’t spill
| Есть тот, чья кровь не прольется
|
| Seeker of souls, taker of heads
| Искатель душ, собиратель голов
|
| I watch you conjure war among men
| Я смотрю, как ты вызываешь войну среди мужчин
|
| I will strike each form you take
| Я ударю по каждой форме, которую ты примешь
|
| Till you return to me and seal my fate
| Пока ты не вернешься ко мне и не запечатаешь мою судьбу
|
| For one last glory I will prevail
| Ради последней славы я одержу победу
|
| The Morrigan, she calls out my name
| Морриган, она зовет меня по имени
|
| Guarding the borders of my homeland
| На страже границ моей родины
|
| I slay the warriors of Cruachan
| Я убиваю воинов Круачана
|
| With bravery and battle rage
| С храбростью и боевой яростью
|
| I kill them all in my domain
| Я убиваю их всех в своем домене
|
| She appears to me before my eyes
| Она предстает перед моими глазами
|
| Baying for blood in each disguise
| Желание крови в каждой маскировке
|
| Tell me now, how does it end?
| Скажи мне сейчас, чем это закончится?
|
| Whisper to me, prophetess of death
| Шепни мне, пророчица смерти
|
| A maiden wept as I came to the ford
| Девушка плакала, когда я подошел к броду
|
| With bloodied shield and broken sword
| С окровавленным щитом и сломанным мечом
|
| I could see they were my own
| Я мог видеть, что они были моими собственными
|
| She stood lamenting this fallen soul
| Она стояла, оплакивая эту падшую душу
|
| She disappeared from my sight
| Она исчезла из поля моего зрения
|
| I knew I would not return from this fight
| Я знал, что не вернусь из этого боя
|
| A black crow waits before I die
| Черная ворона ждет, прежде чем я умру
|
| As I depart she’ll watch my spirit fly | Когда я уйду, она увидит, как летит мой дух |