| You’re nothing more than a product of greed
| Ты не более чем продукт жадности
|
| And I’m defeated so skip the reason
| И я побежден, так что пропусти причину
|
| Just take it and leave
| Просто возьми и уходи
|
| It was sold just like all the things you said you’d keep
| Он был продан так же, как и все, что вы обещали сохранить
|
| I’m prying to try and find the pieces of me
| Я пытаюсь найти частички себя
|
| But I’m relying on the assumption there’s something to see
| Но я полагаюсь на предположение, что есть на что посмотреть
|
| Do it
| Сделай это
|
| Take what you need 'til there’s nothing left of me
| Возьми то, что тебе нужно, пока от меня ничего не останется
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| Why can’t you make me believe this was never meant to be
| Почему ты не можешь заставить меня поверить, что этого никогда не должно было быть?
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| I ignored my doubts, and I left them in the dirt
| Я проигнорировал свои сомнения и оставил их в грязи
|
| The toughest thing for me to grasp is reality
| Мне сложнее всего понять реальность
|
| Actuality is that I can’t erase your duality
| На самом деле я не могу стереть твою двойственность
|
| But, no matter what, I knew they would still return
| Но, несмотря ни на что, я знал, что они все равно вернутся
|
| I’m prying to try and find the pieces of me
| Я пытаюсь найти частички себя
|
| But deep inside I always knew there was nothing to see
| Но глубоко внутри я всегда знал, что не на что смотреть
|
| Do it
| Сделай это
|
| Take what you need 'til there’s nothing left of me
| Возьми то, что тебе нужно, пока от меня ничего не останется
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| Why can’t you make me believe this was never meant to be
| Почему ты не можешь заставить меня поверить, что этого никогда не должно было быть?
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| There’s nothing left at all
| Ничего не осталось
|
| There’s nothing left
| Ничего не осталось
|
| You wanna take everything from me?
| Ты хочешь забрать у меня все?
|
| Take it, take it, take it
| Возьми, возьми, возьми
|
| Take what you need 'til there’s nothing left of me
| Возьми то, что тебе нужно, пока от меня ничего не останется
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| Why can’t you make me believe this was never meant to be
| Почему ты не можешь заставить меня поверить, что этого никогда не должно было быть?
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| Do it
| Сделай это
|
| Take what you need 'til there’s nothing left of me
| Возьми то, что тебе нужно, пока от меня ничего не останется
|
| You left me on my own
| Ты оставил меня одну
|
| Why can’t you make me believe this was never meant to be
| Почему ты не можешь заставить меня поверить, что этого никогда не должно было быть?
|
| You left me on my own | Ты оставил меня одну |