| A word of plastic meanings and an endless one night show.
| Слово пластических значений и бесконечное шоу на одну ночь.
|
| Where everything that he dreamed of had finally come to pass,
| Где все, о чем он мечтал, наконец-то сбылось,
|
| But the smile upon his face, just wasn’t meant to last.
| Но улыбка на его лице просто не должна была длиться долго.
|
| And they said that all the bad times were gone,
| И сказали, что все плохие времена прошли,
|
| They said we’d be on easy street from now on,
| Они сказали, что теперь мы будем на легкой улице,
|
| But I’ve got the feelin' that its all gone wrong,
| Но у меня такое чувство, что все пошло не так,
|
| And I ask myself how long? | И я спрашиваю себя, как долго? |
| I can keep on hanging on.
| Я могу продолжать держаться.
|
| When all that’s left is just this song.
| Когда все, что осталось, это только эта песня.
|
| His mind turns back to a girl he’d known in the not to
| Его мысли возвращаются к девушке, которую он знал в
|
| distant past,
| далекое прошлое,
|
| To a love who’d known, that could have been, but wasn’t built
| К любви, которая знала, что могло бы быть, но не было построено
|
| to last.
| длиться.
|
| A world thats built an images, and nothings ever meant,
| Мир, построенный образами, и ничто никогда не значило,
|
| And theres not much left of truth and love, when they’ve taken
| И от правды и любви осталось немного, когда они взяли
|
| their percent.
| их процент.
|
| And they said that all the bad times were gone,
| И сказали, что все плохие времена прошли,
|
| They said we’d be on easy street from now on,
| Они сказали, что теперь мы будем на легкой улице,
|
| But I’ve got the feelin' that its all gone wrong,
| Но у меня такое чувство, что все пошло не так,
|
| And I ask myself how long? | И я спрашиваю себя, как долго? |
| I can keep on hanging on.
| Я могу продолжать держаться.
|
| When all that’s left is just this song.
| Когда все, что осталось, это только эта песня.
|
| They said you were a superstar, but look what you’ve become.
| Они говорили, что ты суперзвезда, но посмотри, кем ты стал.
|
| You’re bitter sweet success has left you feeling Numb.
| Ваш горько-сладкий успех оставил вас в оцепенении.
|
| They paid you with a thousand tears, and the dreams long gone.
| Они заплатили тебе тысячей слез, и мечты давно ушли.
|
| And all that you have left is just this song.
| И все, что у тебя осталось, это только эта песня.
|
| Well he’s on the road day after day,
| Ну, он в дороге день за днем,
|
| The radio his records play,
| Радио играет его записи,
|
| But the loneliness is here to stay,
| Но одиночество здесь, чтобы остаться,
|
| And so he takes the stage again, and forces back a tear,
| И вот он снова выходит на сцену и сдерживает слезу,
|
| And he sings a song of a love he’d knows, that the audience
| И он поет песню о любви, которую он знал, что публика
|
| won’t hear.
| не услышит.
|
| And they said that all the bad times were gone,
| И сказали, что все плохие времена прошли,
|
| They said we’d be on easy street from now on,
| Они сказали, что теперь мы будем на легкой улице,
|
| But I’ve got the feelin' that its all gone wrong,
| Но у меня такое чувство, что все пошло не так,
|
| And I ask myself how long? | И я спрашиваю себя, как долго? |
| I can keep on hanging on.
| Я могу продолжать держаться.
|
| When all that’s left is just this song. | Когда все, что осталось, это только эта песня. |