| I sit up at night, it’s at least three or four.
| Сижу ночью, минимум три-четыре.
|
| Blood drippin' down my knuckles from knockin' skin on drywall.
| Кровь стекает по моим костяшкам пальцев от удара кожи о гипсокартон.
|
| I see a face like flashlights under chins,
| Я вижу лицо, как фонарики под подбородками,
|
| The more I blink the more it happens again.
| Чем больше я моргаю, тем чаще это происходит снова.
|
| Damn, victims from like '89,
| Черт, жертвы вроде 89-го,
|
| Floatin' their faces on the wall like it’s the last time.
| Плавающие лица на стене, как в последний раз.
|
| I’ma see 'em again the same time everynight.
| Я увижу их снова в одно и то же время каждую ночь.
|
| The wall gets bigger with every passin' daylight.
| Стена становится больше с каждым дневным светом.
|
| Are they closin' in on me?
| Они приближаются ко мне?
|
| Walls confinin' me
| Стены ограничивают меня
|
| Inside of me
| Внутри меня
|
| There’s an emptiness that won’t go away.
| Есть пустота, которая не исчезнет.
|
| Yeah, I never said that I was right inside my mind,
| Да, я никогда не говорил, что я прямо в своем уме,
|
| But I’m sure over time
| Но я уверен, что со временем
|
| I learned to climb the walls
| Я научился лазить по стенам
|
| I’m sure that over time I learned to right all of my wrongs.
| Я уверен, что со временем научился исправлять все свои ошибки.
|
| Sure it’s right,
| Конечно, это правильно,
|
| Four walls reflectin' my life
| Четыре стены отражают мою жизнь
|
| Every night
| Каждую ночь
|
| That I sit and watch the replay.
| Что я сижу и смотрю повтор.
|
| Surrounding me,
| Окружая меня,
|
| These walls ain’t holding me back.
| Эти стены не сдерживают меня.
|
| They can’t tell me where we at.
| Они не могут сказать мне, где мы находимся.
|
| I’m uncontainable.
| Я неудержим.
|
| Surrounding me,
| Окружая меня,
|
| These walls ain’t holding me back.
| Эти стены не сдерживают меня.
|
| They can’t tell me where we at.
| Они не могут сказать мне, где мы находимся.
|
| I remain in control.
| Я остаюсь под контролем.
|
| Tell 'em…
| Скажи им…
|
| I can feel 'em looking at me.
| Я чувствую, как они смотрят на меня.
|
| I can even hear 'em talkin' when I’m trying to sleep.
| Я даже слышу, как они разговаривают, когда пытаюсь уснуть.
|
| Sometimes they start spinning they’re just closing in
| Иногда они начинают вращаться, они просто приближаются
|
| And it’s just too much to beat, I can’t win.
| И это слишком много, чтобы победить, я не могу победить.
|
| Don’t grin, it ain’t funny I just set it ablaze
| Не улыбайся, это не смешно, я просто поджег
|
| I had to burn the whole house to escape that maze
| Мне пришлось сжечь весь дом, чтобы выбраться из этого лабиринта
|
| I was burned from my neck to my feet but it was worth it
| Я обгорел от шеи до ног, но это того стоило
|
| Until I went back, I didn’t even hurt.
| Пока я не вернулся, мне даже не было больно.
|
| One wall surrounds me, no roof no floor.
| Меня окружает одна стена, ни крыши, ни пола.
|
| I started fallin' as soon as I stepped through the door.
| Я начал падать, как только вошёл в дверь.
|
| Plain walls, don’t let me see a crack in the paint
| Простые стены, не дайте мне увидеть трещину в краске
|
| Or I’m focusing in, and focused I ain’t.
| Или я сосредотачиваюсь, но не сосредотачиваюсь.
|
| Clang-bang, I bloody the walls and leave stains
| Бах-бах, я кровавые стены и оставляю пятна
|
| So the next man falling at least can see thangs.
| Так что следующий человек, упавший, по крайней мере, может видеть танг.
|
| I think of my life relivin' every memory
| Я думаю о своей жизни, переживая каждое воспоминание
|
| Staring into the walls of my epitome.
| Глядя в стены моего воплощения.
|
| Nothin' but walls, but it’s alright.
| Ничего, кроме стен, но все в порядке.
|
| My back to the room in the corner all night. | Моя спина к комнате в углу всю ночь. |
| (Even in the darkness)
| (Даже в темноте)
|
| Nothin' but walls, but it’s alright.
| Ничего, кроме стен, но все в порядке.
|
| My back to the room in the corner all night. | Моя спина к комнате в углу всю ночь. |
| (These walls keep watchin' me.)
| (Эти стены следят за мной.)
|
| Nothin' but walls, but it’s alright.
| Ничего, кроме стен, но все в порядке.
|
| My back to the room in the corner all night. | Моя спина к комнате в углу всю ночь. |
| (Even in the darkness.)
| (Даже в темноте.)
|
| Nothin' but walls, but it’s alright.
| Ничего, кроме стен, но все в порядке.
|
| My back to the room in the corner all night.
| Моя спина к комнате в углу всю ночь.
|
| I always catch myself starin' into a dark daze,
| Я всегда ловлю себя на том, что смотрю в темное оцепенение,
|
| Same place, new age, holes punched with rage.
| То же место, новый век, дыры, пробитые яростью.
|
| If they could talk they probably wouldn’t say much
| Если бы они могли говорить, они, вероятно, не сказали бы многого
|
| Because I always keep myself locked away and such.
| Потому что я всегда держу себя взаперти и тому подобное.
|
| Just a sheltered life being wasted away
| Просто укрытая жизнь тратится впустую
|
| Like four walls on a casket being put in a grave.
| Как четыре стенки на гробу, который кладут в могилу.
|
| So many hours spent looking at nothing,
| Столько часов потрачено на то, чтобы смотреть в никуда,
|
| But I keep on glaring, steady hoping for something.
| Но я продолжаю смотреть, упорно на что-то надеясь.
|
| I stare in this maze through my cell gate.
| Я смотрю на этот лабиринт через ворота моей камеры.
|
| For eighty years I been known as inmate 1−4-2−7-8.
| В течение восьмидесяти лет я был известен как сокамерник 1–4–2–7–8.
|
| Walls can’t confine me, on the noose every weekend.
| Стены не могут удержать меня на петле каждые выходные.
|
| When the guards take me for my shock treatment,
| Когда охранники берут меня на шоковую терапию,
|
| I be leavin', out the space in my head
| Я ухожу, из моей головы
|
| To control the minds and unearth the undead.
| Чтобы управлять разумом и выкапывать нежить.
|
| The problem is, I’m only out for two days
| Проблема в том, что я отсутствую только два дня.
|
| And I return to my coma and these walls and bars around me.
| И я возвращаюсь в свою кому и к этим стенам и решеткам вокруг меня.
|
| Surrounding me,
| Окружая меня,
|
| These walls ain’t holding me back.
| Эти стены не сдерживают меня.
|
| They can’t tell me where we at.
| Они не могут сказать мне, где мы находимся.
|
| I’m uncontainable.
| Я неудержим.
|
| Surrounding me,
| Окружая меня,
|
| These walls ain’t holding me back.
| Эти стены не сдерживают меня.
|
| They can’t tell me where we at.
| Они не могут сказать мне, где мы находимся.
|
| I remain in control.
| Я остаюсь под контролем.
|
| Surrounding me.
| Окружающие меня.
|
| Holding me back.
| Сдерживает меня.
|
| Holding me back.
| Сдерживает меня.
|
| In control.
| Под контролем.
|
| Surrounding me.
| Окружающие меня.
|
| Holding me back.
| Сдерживает меня.
|
| Holding me back.
| Сдерживает меня.
|
| In control.
| Под контролем.
|
| Surrounding me,
| Окружая меня,
|
| These walls ain’t holding me back.
| Эти стены не сдерживают меня.
|
| They can’t tell me where we at.
| Они не могут сказать мне, где мы находимся.
|
| I remain in control. | Я остаюсь под контролем. |