| Я наблюдал за ней всю ночь в течение недели, как будто я должен был
|
| Сплю на заднем сиденье Nova, как будто я должен
|
| Прятаться от полиции, как будто я должен
|
| Судебный запрет на меня, как будто она позировала
|
| Я использовал этанол, чтобы вырубить их, как будто я должен
|
| Я тащу тело в дом, как будто мне нужно
|
| Разрежьте тело на части, чтобы хранить его.
|
| И похоронить их всех под крыльцом, как будто я должен
|
| Я выпил немного газа газонокосилки, как будто я должен
|
| Бить ее по голове, пока она не разбилась, как будто я должен
|
| Украл полицейскую машину и разбился, как будто я должен
|
| В ванне я расслабляюсь и бросаю тостер
|
| Приготовил глаза на сковороде, как будто я должен
|
| Оставил голову в руках, как будто я должен
|
| Убрал весь беспорядок с помощью швабры и отбеливателя.
|
| Затем удалил все его зубы, как будто я должен
|
| Вы можете сохранить в тайне?
|
| Мне на ухо шепчет
|
| Я делаю, как мне говорят
|
| Держите это в секрете
|
| Оставь кровь свежей на лезвии, как будто я должен
|
| Мой топор замахивается прямо им под лицо, как будто я должен
|
| Изображение с твоей кровью на странице, как будто я должен
|
| И каждый день я делаю это так же, как будто я должен
|
| Удалите голову, руки и ноги, как я должен
|
| Держи банку с моим тарелочкам, как будто я должен
|
| Ударь себя в такт, как будто я должен
|
| Отстегни мое место на жутких американских горках
|
| Я оставил ее прикованной к стене, как будто я должен
|
| Убедитесь, что ее одежда снята, как будто я должен
|
| Наверное, не стоило ее выкапывать, но я должен был
|
| Провел всю ночь рядом с ней, чтобы быть рядом с ней
|
| Поймал ее в полном одиночестве в ее доме, как будто я должен
|
| Связал ее шнурами от телефона, как будто я должен
|
| Теперь у меня на поводке этот урод, я собираюсь выпить за нее
|
| Все потому, что эти шепоты мне на ухо говорят, что я должен
|
| Вытащите ее тело сзади, как будто я должен
|
| Покрыл ее пропитанными газом тряпками, как будто я должен
|
| Зажги ее тело спичкой, как будто я должен
|
| Теперь я вижу ее лицо на плакате с пропавшим без вести
|
| Я разговариваю с прошлыми духами мертвых, как будто я должен
|
| Только я могу уловить то, что они сказали, как будто я должен
|
| Они говорят, чтобы заставить их истекать кровью, и я действительно чувствую потребность
|
| Чтобы утолить этот голод, я питаюсь так, как будто я должен
|
| Держи это под моей подушкой, как будто я должен
|
| Отрезанный язык вдовы по имени Роза
|
| Она увидела, как я расслабляюсь на самом разыскиваемом плакате
|
| Я превратил ее тело в жаровню в костре
|
| Я отрезал левый палец правой руки, как будто я должен
|
| Вырежьте мой символ на спине, как будто я должен
|
| Исчезнуть в ночи, как будто я должен
|
| Загляните за убийственное зрелище, как будто я должен
|
| Вы можете сохранить в тайне?
|
| Шепчет мне на ухо…
|
| Вы можете сохранить в тайне?
|
| Шепчет мне на ухо… |